Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere asielzoekers ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doorlaatbewijs voor de overdracht van een asielzoeker van de ene naar de andere lidstaat

laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De asielinstanties mogen het stellen van homoseksuele daden door de betrokken asielzoeker, zijn bereidheid zich te onderwerpen aan homoseksualiteitstests of video-opnames van homoseksuele daden niet als bewijs aanvaarden, aangezien het aanvaarden van dergelijk bewijsmateriaal andere asielzoekers ertoe zou kunnen aanzetten hetzelfde te doen.

- Les instances d'asile ne peuvent pas accepter des éléments de preuve tels que l'accomplissement par le demandeur d'asile concerné d'actes homosexuels, sa soumission à des "tests" en vue d'établir son homosexualité ou encore la production par celui-ci d'enregistrements vidéo de tels actes, car ces éléments peuvent avoir un effet incitatif sur les autres demandeurs d'asile.


3. Wanneer een lidstaat vreest dat de omstandigheden in een andere lidstaat ertoe kunnen leiden dat het beschermingsniveau voor personen die om internationale bescherming verzoeken, niet in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met Richtlijn [././EG] tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten en met Richtlijn 2005/85/EG, kan hij verzoeken alle overdrachten op grond van deze verordening aan de betrokken lidstaat op te schorten.

3. Lorsqu’il craint qu’en raison de la situation dans laquelle se trouve un autre État membre, celui-ci ne puisse assurer un niveau de protection des demandeurs d’une protection internationale conforme à la législation communautaire, notamment la directive [././CE] relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres et la directive 2005/85/CE, un État membre peut demander la suspension de tous les transferts de demandeurs devant être exécutés vers l’État membre concerné en application du présent règlement.


Mevrouw Bouarfa c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 3, stuk Senaat, nr. 3-1939/2), dat ertoe strekt het laatste lid van artikel 47 van de wet van .betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, te doen vervallen. De invoeging in dit wetsontwerp van een artikel 4, dat een algemeen beroepsrecht invoert tegen alle beslissingen die worden genomen met toepassing van de boeken II en III van de wet van .op de opvang van asielzoekers en van bepaalde ...[+++]

Mme Bouarfa et consorts introduisent un amendement (amendement nº 3, do c. Sénat, nº 3-1939/2) visant à abroger le dernier alinéa de l'article 47 de la loi du .relative à l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, étant donné que l'insertion, dans le projet de loi, d'un article 4 qui ouvre un droit de recours général contre toutes les décisions prises en application des Livres II et III de la loi du .sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers rend caduque le maintien d'un recours spécial relatif à certaines de ces dispositions incluses dans le champ d'applicatio ...[+++]


Mevrouw Bouarfa c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 2, stuk Senaat, nr. 3-1939/2), dat ertoe strekt te verduidelijken dat het beroep bij de arbeidsrechtbank betrekking heeft op « elke schending van de rechten die aan de begunstigden van de opvang worden gewaarborgd door de boeken II en III van de wet van .betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen ».

Mme Bouarfa et consorts introduisent un amendement (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 3-1939/2)visant à préciser que le recours auprès du tribunal du travail concerne « toute violation des droits garantis aux bénéficiaires de l'accueil par les livres II et III de la loi du .sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Bouarfa c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 4, stuk Senaat, nr. 3-1939/2), dat ertoe strekt een artikel 47bis in te voegen in de wet van .betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen.

Mme Bouarfa et consorts introduisent un amendement (amendement nº 4, do c. Sénat, nº 3-1939/2) qui tend à insérer un article 47bis dans la loi du .relative à l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers.


In haar huidige vorm zou de ontwerpwet, behoudens uitdrukkelijke bepaling, in werking treden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, wat ertoe zou kunnen leiden dat ze in werking treedt vóór de wet van .betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen.

Dans sa configuration actuelle, la loi en projet entrerait en vigueur, sauf disposition expresse, dix jours après sa publication au Moniteur belge, ce qui pourrait la conduire à entrer en vigueur avant la loi du .sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers.


Men zou het amendement dan ook kunnen herformuleren, om te bepalen dat de federale overheid zich ertoe verbindt de begeleiders van asielzoekers, de rechters en de advocaten te steunen, en overleg te plegen met de gemeenschappen voor de andere groepen.

En fonction de ce constat, on pourrait reformuler l'amendement en prévoyant que le pouvoir fédéral s'engage à soutenir les accompagnateurs des demandeurs d'asile, les magistrats et les avocats et à se concerter avec les Communautés pour les autres groupes.


3. Wanneer een lidstaat vreest dat de omstandigheden in een andere lidstaat ertoe kunnen leiden dat het beschermingsniveau voor personen die om internationale bescherming verzoeken, niet in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met Richtlijn ║././EG║ [ tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten] , Richtlijn 2005/85/EG en Richtlijn 2004/83/EG , kan hij verzoeken alle overdrachten op grond van deze verordening aan de betrokken lidstaat op te schorten.

3. Lorsqu'il craint qu'en raison de la situation dans laquelle se trouve un autre État membre, celui–ci ne puisse assurer un niveau de protection des demandeurs d'une protection internationale conforme à la législation communautaire, notamment la directive ║././CE║ [ relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres] , la directive 2005/85/CE et la directive 2004/83/CE , un État membre peut demander la suspension de tous les transferts de demandeurs devant être exécutés vers l'État membre concerné en application du présent règlement.


3. Wanneer een lidstaat vreest dat de omstandigheden in een andere lidstaat ertoe kunnen leiden dat het beschermingsniveau voor personen die om internationale bescherming verzoeken, niet in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met Richtlijn [././EG] tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten en met Richtlijn 2005/85/EG, kan hij verzoeken alle overdrachten op grond van deze verordening aan de betrokken lidstaat op te schorten.

3. Lorsqu’il craint qu’en raison de la situation dans laquelle se trouve un autre État membre, celui–ci ne puisse assurer un niveau de protection des demandeurs d’une protection internationale conforme à la législation communautaire, notamment la directive [././CE] relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres et la directive 2005/85/CE, un État membre peut demander la suspension de tous les transferts de demandeurs devant être exécutés vers l’État membre concerné en application du présent règlement.


3. Wanneer een lidstaat vreest dat de omstandigheden in een andere lidstaat ertoe kunnen leiden dat het beschermingsniveau voor personen die om internationale bescherming verzoeken, niet in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met Richtlijn [././EG] tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten, Richtlijn 2005/85/EG en Richtlijn 2004/83/EG, kan hij verzoeken alle overdrachten op grond van deze verordening aan de betrokken lidstaat op te schorten.

3. Lorsqu’il craint qu’en raison de la situation dans laquelle se trouve un autre État membre, celui–ci ne puisse assurer un niveau de protection des demandeurs d’une protection internationale conforme à la législation communautaire, notamment la directive [././CE] relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres, la directive 2005/85/CE et la directive 2004/83/CE, un État membre peut demander la suspension de tous les transferts de demandeurs devant être exécutés vers l’État membre concerné en application du présent règlement.




Anderen hebben gezocht naar : andere asielzoekers ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere asielzoekers ertoe' ->

Date index: 2024-03-03
w