Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere bewoordingen overgenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds menen de juridische diensten van het Europees Parlement en van de Commissie dat de vervanging van bepaalde bewoordingen in de corresponderende bepalingen van Verordening (EG) nr. 338/97 door andere bewoordingen, overgenomen uit door de drie instellingen overeengekomen standaardformuleringen, zodanig gemarkeerd is dat de inhoudelijke wijzigingen die in deze drie bestaande bepalingen worden voorgesteld, afdoende aangegeven zijn.

Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la présentation utilisée dans ces textes pour marquer le remplacement de certaines expressions qui figurent actuellement dans les dispositions correspondantes du règlement (CE) n° 338/97 par de nouvelles formulations reprises des formules types convenues entre les trois institutions suffit à identifier les modifications de fond proposées pour ces dispositions existantes.


Enerzijds menen de juridische diensten van het Europees Parlement en van de Commissie dat de vervanging van bepaalde bewoordingen in artikel 10, punt 3, artikel 12, lid 4, en artikel 20 van richtlijn 1999/45/EG door andere bewoordingen, overgenomen uit door de drie instellingen overeengekomen standaardformuleringen, zodanig gemarkeerd is dat de inhoudelijke wijzigingen die in deze drie bestaande bepalingen worden voorgesteld, afdoende aangegeven zijn.

Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la présentation utilisée pour marquer le remplacement de certaines expressions qui figurent actuellement à l'article 10, paragraphe 3, à l'article 12, paragraphe 4, et à l'article 20 de la directive 1999/45/CE par de nouvelles formulations reprises des formules types convenues entre les trois institutions suffit à identifier les modifications de fond proposées pour ces dispositions existantes.


3° in punt 6°, b1, vijfde streepje, worden de bewoordingen " dienen de gronden die in de groepering van melkproducenten zijn ingebracht, minstens die te zijn, die met de referentiehoeveelheden zijn overgenomen" vervangen door de bewoordingen " dienen de gronden die in de groepering van melkproducenten zijn ingebracht, ofwel die te zijn, die met de referentiehoeveelheden zijn overgenomen" De bewoordingen " ofwel andere gronden zoals bedoe ...[+++]

3° au point 6°, b1, tiret 5, les mots " au moins" sont remplacés par le mot " soit" . Les mots " soit d'autres terres telles que précisées à l'article 15, § 2, alinéa 2, pour une superficie globale telle que les quantités de référence globales du membre concerné ne dépassent pas 20 000 litres par hectare" sont insérés après les mots " avec les quantités de référence" ;


De Commissie heeft 47 amendementen van de 83 door het Europees Parlement goedgekeurde amendementen in hun geheel of gedeeltelijk, in voorkomend geval in andere bewoordingen, overgenomen.

La Commission a accepté, dans leur entièreté, ou en partie, le cas échéant avec reformulation, 47 amendements des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beginsel om het mogelijk te maken dat opdrachten worden gegund aan verbonden ondernemingen die nog geen drie jaar bestaan kan daarentegen in andere bewoordingen worden overgenomen.

En revanche, le principe de prévoir la possibilité d'attribuer des marchés à des entreprises liées pendant leurs premiers trois ans d'existence est acceptable, si reformulé.


2. Bij de omzetting van richtlijnen in de interne rechtsorde dient als leidraad te worden aangenomen dat in het belang van een juiste toepassing van de richtlijn, de bewoordingen van die richtlijn best letterlijk worden overgenomen, tenzij er een specifieke rechtvaardiging, zoals een sterk geëigend taalgebruik, voorhanden is en die andere bewoordingen aan de nakoming van de richtlijn geen afbreuk doen (2).

2. Lors de la transposition de directives dans l'ordre juridique interne, il convient de partir du principe que dans l'intérêt d'une application correcte de la directive, il est préférable de reproduire littéralement les termes de cette directive, sauf s'il existe une justification spécifique, comme un usage linguistique profondément ancré, et si ces autres termes ne nuisent pas au respect de la directive (1).


Overwegende dat door de wijzigingen in de Deense versie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief ook de Verordeningen (EEG) nr. 805/68, (EEG) nr. 827/68, (EEG) nr. 2759/75 en (EEG) nr. 1837/80 moeten worden aangepast ; dat bovendien in enkele van die verordeningen in plaats van de woorden ".bortset fra racerene avlsdyr" (andere dan fokdieren van zuiver ras) en "racerene avlsdyr" (fokdieren van zuiver ras) de woorden "ikke til avlsbrug" (niet voor de fok) en "til avlsbrug" (voor de fok) worden gebruikt ; dat ook daar de bewoordingen van het g ...[+++]

considérant que les modifications de la nomenclature du tarif douanier commun en version danoise rendent nécessaires des adaptations des règlements (CEE) nº 805/68, (CEE) nº 827/68, (CEE) nº 2759/75 et (CEE) nº 1837/80 ; que, en outre, certains de ces règlements utilisent au lieu des termes «.bortset fra racerene avlsdyr» (autres que reproducteurs de race pure) et «racerene avlsdyr» (reproducteurs de race pure) les mots «.ikke til avlsbrug» (... non utilisés pour la reproduction) et «til avlsbrug» (utilisés pour la reproduction) ; qu'il est nécessaire de reprendre pour autant les mêmes libellés que dans le tarif douanier commun;




D'autres ont cherché : andere bewoordingen overgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere bewoordingen overgenomen' ->

Date index: 2024-08-13
w