Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere binnenlandse stimulansen geven » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds moet ze de Europese rol stimuleren en andere binnenlandse stimulansen geven.

Il doit par ailleurs développer le rôle européen et prendre d'autres mesures incitatives au niveau national.


- alle financiële actoren stimulansen geven om hun investeringen op voldoende grote schaal een andere richting uit te sturen teneinde een echte overgang naar veerkrachtige, koolstofarme economieën te financieren;

- l'incitation de tous les acteurs financiers à réorienter leurs investissements à l'échelle nécessaire pour financer une véritable transition vers des économies résilientes et sobres en carbone;


Een duidelijke andere benadering die dus complementair zeker ook vereist is, is artsen financiële stimulansen geven naar bepaalde gedragswijzigingen toe.

Une autre approche évidente, donc nécessairement complémentaire, consiste à encourager financièrement les médecins à adopter des comportements différents.


Wanneer het niet mogelijk is gevolg te geven aan deze aanbevelingen en aanwijzingen omdat hun uitvoering de uitvoering van andere opdrachten in het gedrang zou brengen, wordt de minister van Binnenlandse Zaken hiervan zo spoedig mogelijk ingelicht.

Lorsqu'il est impossible de se conformer à ces recommandations et indications parce que leur exécution porterait atteinte à l'exécution d'autres missions, le ministre de l'Intérieur en est informé dans les meilleurs délais.


— in het geval van de deelgebieden : blijk geven van waakzaamheid en preventief optreden om het privéleven en de belangen van derden te beschermen, het debat aangaan en constructieve kritiek leveren om het recht op privacy, de vrijwaring van de binnenlandse veiligheid en de goede werking van het Google-initiatief te faciliteren, binnen de afgesproken grenzen en op basis van de kritiek en de opmerkingen van andere landen;

— s'agissant des entités fédérées, faire preuve de vigilance et de prévenance quant à la protection de la vie privée et des intérêts des tiers, accepter le débat et formuler des critiques utiles susceptibles de faciliter le droit à la vie privée, la préservation de la sécurité intérieure et la bonne marche de l'initiative de Google, dans les limites convenues et sur la base des critiques et des observations faites dans d'autres pays;


Wanneer het niet mogelijk is gevolg te geven aan deze aanbevelingen en aanwijzingen omdat hun uitvoering de uitvoering van andere opdrachten in het gedrang zou brengen, wordt de minister van Binnenlandse Zaken hierover zo spoedig mogelijk ingelicht.

Lorsqu'il est impossible de se conformer à ces recommandations et indications parce que leur exécution porterait atteinte à l'exécution d'autres missions, le ministre de l'Intérieur en est informé dans les meilleurs délais.


13. betreurt ten zeerste dat er onder betogers en politiemensen doden zijn gevallen, dat de politie excessief geweld heeft gebruikt en dat een aantal marginale groepen gewelddaden heeft gepleegd; is van mening dat de protesten in het Gezipark zowel getuigen van het bestaan van een krachtig maatschappelijk middenveld als van de dringende noodzaak van verdere dialoog en hervormingen met het oog op de bevordering van fundamentele waarden; betreurt dat de rechtbanken er blijkbaar niet zijn geslaagd alle staatsambtenaren en politiemensen te straffen die verantwoordelijk waren voor het buitensporige geweld en de doden en zwaargewonden die onder de betogers in het Gezipark zijn gevallen, en is dan ook verheugd over het lopende administratieve on ...[+++]

13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de police s'étant rendus responsables des violences excessives, de la mort ainsi que des graves blessures infligées ...[+++]


Er moet de nodige soepelheid zijn om tegemoet te komen aan dringende behoeften, om stimulansen te geven om de prestaties te verbeteren en om binnenlandse en internationale investeringen te bevorderen om kwalitatief hoogstaande banen te scheppen.

La flexibilité nécessaire devrait être prévue afin de faire face aux nouveaux besoins, de fournir des mesures d'incitation pour améliorer les performances et de renforcer les investissements nationaux et internationaux afin de créer des emplois de qualité.


13. wijst erop dat de EU, als een wereldwijd toonaangevende donor, vervolg moet geven op, en uitbreiding aan recente voorbeelden van koppeling van de levering van externe EU-hulp aan begrotingshervormingen, met het oog op meer transparantie, toegang tot gegevens en participatieprocedures en harmonisering van leidende principes op dit gebied met andere donoren; is van mening dat de EU duidelijke en openbare benchmarks en criteria moet vaststellen in het kader van een op stimulansen ...[+++]

13. souligne que l'Union européenne, en tant que donateur mondial de premier plan, devrait continuer et approfondir les cas récents de mise en rapport de l'apport de l'aide extérieure de l'Union avec des réformes budgétaires destinées à renforcer la transparence et l'accès aux données et aux processus participatifs ainsi que les cas récents d'harmonisation des principes directeurs à cet égard avec d'autres donateurs; est d'avis que l'Union européenne devrait établir des données de référence et des critères clairs et publics, selon un système reposant sur des incitations pour que les gouvernements bénéficiaires ouvrent leurs procédures b ...[+++]


Voorts ben ik verheugd over de duur van de periode waarin de gegevens beschermd worden. Dit akkoord is naar mijn mening namelijk zeer evenwichtig en zal de Europese industrieën aan de ene kant een nieuwe impuls en nieuwe stimulansen geven om meer te investeren in wetenschappelijk onderzoek, en hun aan de andere kant de mogelijkheid bieden gehoor te geven aan de roep om meer aandacht voor ethische aspecten door een beleid van solida ...[+++]

Je suis par ailleurs satisfait de la durée de la période de protection des données. Je pense en effet que cet accord atteste d’un équilibre parfait et que, d’une part, il imprimera un nouvel élan aux entreprises européennes et les incitera à accroître leurs investissements dans la recherche scientifique, et que, d’autre part, il leur permettra de répondre aux exigences éthiques en mettant en œuvre une politique de solidarité vis-à-vis des pays en développement, ainsi que de certains des nouveaux pays adhérant à l’Europe.


w