Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere consumenten bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Maar andere consumenten, bijvoorbeeld personen met een structureel budgettair probleem of een laag inkomen zouden beter doorverwezen worden naar een schuldbemiddelaar, in plaats van het risico te lopen dat ze hun woning kwijt raken bij wanbetaling van zo een centralisatiehypotheek (cf. punt 3).

Mais d'autres consommateurs, par exemple des personnes qui ont un problème budgétaire structurel ou de faibles revenus, devraient être orientés vers un médiateur de dettes, plutôt que de risquer de perdre leur habitation en cas de défaut de paiement d'une telle hypothèque centralisée (cf. point 3).


Maar andere consumenten, bijvoorbeeld personen met een structureel budgettair probleem of een laag inkomen zouden beter doorverwezen worden naar een schuldbemiddelaar, in plaats van het risico te lopen dat ze hun woning kwijt raken bij wanbetaling van zo een centralisatiehypotheek (cf. punt 3).

Mais d'autres consommateurs, par exemple des personnes qui ont un problème budgétaire structurel ou de faibles revenus, devraient être orientés vers un médiateur de dettes, plutôt que de risquer de perdre leur habitation en cas de défaut de paiement d'une telle hypothèque centralisée (cf. point 3).


Terwijl bepaalde van die vermeldingen verband houden met de bevoegdheden van de FOD Economie, wanneer het gaat om verplichte informatie die gericht is op het belang van de consumenten (bijvoorbeeld de oorsprong van de producten, de gebruiksaanwijzing, en zo meer), hebben andere vermeldingen en gegevens op het etiket betrekking op de voedselveiligheid (bijvoorbeeld de allergenen, de uiterste gebruiksdatum, en dergelijke), en vallen ...[+++]

Cependant, si certaines de ces indications ont un rapport avec les compétences du SPF Economie, lorsqu'il s'agit d'informations obligatoires visant l'intérêt des consommateurs (par exemple l'origine des produits, le mode d'emploi, etc.), d'autres indications et informations se trouvant sur l'étiquette sont liées à la sécurité alimentaire (par exemple les allergènes, la date de péremption, etc.) et sont donc de la compétence de l'AFSCA.


Zeer belangrijk is te waarborgen dat het kapitaal van de netbeheerder beschikbaar wordt voor andere netgebruikers, bijvoorbeeld Belgische of buitenlandse producenten, intercommunales-distributeurs, consumenten, eventueel via een openbare verkoopaanbieding of zelfs door aandelen op de beurs te brengen.

Il serait très important de pouvoir assurer l'ouverture du capital de la gestionnaire du réseau à d'autres utilisateurs que celle-ci, par exemple, des producteurs belges ou étrangers, des intercommunales de distribution, des consommateurs, éventuellement par le biais d'une offre publique de vente, ou même l'introduction en bourse des actions.


Andere consumenten daarentegen, bijvoorbeeld personen met een structureel budgettair probleem of een laag inkomen, zouden beter doorverwezen worden naar een schuldbemiddelaar, in plaats van het risico te lopen dat ze hun woning kwijtraken bij wanbetaling van zo een centralisatiehypotheek (cf. punt 3).

Mais d'autres consommateurs, par exemple des personnes qui ont un problème budgétaire structurel ou de faibles revenus, devraient être orientés vers un médiateur de dettes, plutôt que de risquer de perdre leur habitation en cas de défaut de paiement d'une telle hypothèque centralisée (cf. point 3).


Die notie sluit helemaal niet uit dat deze gemiddelde consument wordt gedefinieerd in het kader van een subcategorie van consumenten, bijvoorbeeld kinderen of mentaal gehandicapten, waar dit begrip dan een andere draagwijdte zal krijgen.

Cette notion n'exclut absolument pas que ce consommateur moyen soit défini dans le cadre d'une sous-catégorie de consommateurs, par exemple les enfants ou les handicapés mentaux, cette notion ayant alors une portée différente.


In sommige lidstaten gebruiken de consumenten bijvoorbeeld nog steeds veel cheques, terwijl dit betaalmiddel in andere lidstaten nog maar zeer zelden wordt gebruikt.

Par exemple, dans certains États membres, les consommateurs continuent de beaucoup utiliser les chèques, alors que ce moyen de paiement est très rarement utilisé dans d'autres.


Hieruit blijkt dat de oorzaken van overmatige schuldenlast zich niet beperken tot het krediet : steeds meer worden consumenten geconfronteerd met andere betalingsmoeilijkheden, zoals bijvoorbeeld schulden met betrekking tot energie- en telefoonfacturen.

Cela montre que les causes du surendettement ne se limitent pas au crédit : de plus en plus de consommateurs sont confrontés à d'autres difficultés de paiement, comme celles relatives aux factures d'énergie et de téléphone.


Wat betreft onze uitvoer, moet de Belgische oorsprong van producten een toegevoegde waarde zijn, bijvoorbeeld dankzij het label ontwikkeld door Fevia: FOOD.be, of enig andere duidelijke identificatie voor consumenten door de grote vakkennis van onze producenten en verwerkers en de kwaliteit van hun producten in de verf te zetten.

En ce qui concerne nos exportations, l'origine belge des produits doit être une valeur ajoutée, par exemple grâce à l'appellation développée par Fevia: FOOD.be, ou toute autre identification claire pour les consommateurs en mettant en avant le grand savoir-faire de nos producteurs et transformateurs, et la qualité de leurs produits.


20. merkt op dat de grootste obstakels die burgers ervan weerhouden te profiteren van het grotere productengamma en concurrerende prijzen beschikbaar op de interne markt, een gebrekkige informatie omtrent consumentenrechten in andere Europese landen, en te weinig informatie voor consumenten die onlineaankopen in andere lidstaten willen verrichten; gelooft dat de informatie voor consumenten soms complex is en dat vereenvoudiging, bijvoorbeeld op etiketten, verei ...[+++]

20. constate que, ne connaissant pas assez leurs droits en tant que consommateurs dans d'autres pays européens et n'accordant pas une confiance suffisante à ces droits en cas d'achats en ligne dans d'autres États membres, les citoyens ne sont pas à même de tirer parti de la vaste gamme des produits et des prix plus concurrentiels proposés sur le marché intérieur; estime que les informations à destination des consommateurs sont parfois complexes et qu'une simplification, entre autres des labels, est nécessaire;


w