Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere detentiecentra hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

De heer Mahoux licht toe dat in amendement nr. 15 sommige artikelen van het initiële wetsvoorstel ongewijzigd zijn gebleven maar een andere nummering hebben gekregen, dat bij andere een precisering werd toegevoegd, en dat nog andere werden gewijzigd als gevolg van de algemene bespreking of om tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State of van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat.

M. Mahoux explique que, dans cet amendement nº 15, on a conservé tels quels certains articles de la proposition de loi initiale, mais en les rénumérotant, que l'on en a précisé certains autres et que l'on en a modifié d'autres encore afin de tenir compte de la discussion générale ou de répondre aux observations du Conseil d'État ou du service des Affaires juridiques, de l'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat.


De heer Mahoux licht toe dat in amendement nr. 15 sommige artikelen van het initiële wetsvoorstel ongewijzigd zijn gebleven maar een andere nummering hebben gekregen, dat bij andere een precisering werd toegevoegd, en dat nog andere werden gewijzigd als gevolg van de algemene bespreking of om tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State of van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat.

M. Mahoux explique que, dans cet amendement nº 15, on a conservé tels quels certains articles de la proposition de loi initiale, mais en les rénumérotant, que l'on en a précisé certains autres et que l'on en a modifié d'autres encore afin de tenir compte de la discussion générale ou de répondre aux observations du Conseil d'État ou du service des Affaires juridiques, de l'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat.


3. De normale boorduitrustingsstukken, reservedelen, proviand en voorraden motorbrandstof en smeermiddelen die zich aan boord van de luchtvaartuigen van een der Overeenkomstsluitende Partijen bevinden kunnen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij slechts worden uitgeladen met toe stemming van de douaneautoriteiten van die Partij, die kunnen eisen dat die goederen onder hun toezicht worden gesteld, totdat zij weer worden uitgevoerd of overeenkomstig de douanevoorschriften een andere bestemming hebben gekregen.

3. L'équipement de bord normal, les pièces de rechange, les provisions de bord et les réserves de carburant et les huiles lubrifiantes qui se trouvent à bord des aéronefs d'une des Parties Contractantes ne peuvent être déchargées dans le territoire de l'autre Partie Contractante que sur autorisation des autorités douanières de ladite Partie qui toutefois peuvent exiger que les marchandises soient mises sous leur supervision jusqu'à ce qu'elles soient réexportées ou qu'elles aient reçu une autre destination conformément aux prescriptions douanières.


3. De normale vliegtuiguitrusting, de reserveonderdelen, het boordproviand en de brandstof en smeermiddelen die aan boord van het luchtvaartuig van elke Overeenkomstsluitende Partij worden bewaard kunnen alleen maar worden afgezet op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij mits het akkoord van de douaneautoriteiten van deze Overeenkomstsluitende Partij die kunnen eisen dat deze producten onder hun toezicht worden geplaatst tot ze terug worden uitgevoerd of overeenkomstig de douanevoorschriften een andere bestemming hebben gekregen ...[+++]

3) L'équipement normal des aéronefs, les pièces de rechange, les provisions de bord et les fournitures en carburant et huiles lubrifiantes gardées à bord des aéronefs de chaque Partie Contractante peuvent être uniquement déchargés dans le territoire de l'autre Partie Contractante avec l'accord des autorités douanières de cette Partie Contractante qui peuvent exiger que ces matériaux soient placés sous leur supervision jusqu'à ce qu'elles soient réexportés ou aliénés d'une autre manière conformément aux règlements douaniers.


3. De normale vliegtuiguitrusting, de reserveonderdelen, het boordproviand en de brandstof en smeermiddelen die aan boord van het luchtvaartuig van elke Overeenkomstsluitende Partij worden bewaard kunnen alleen maar worden afgezet op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij mits het akkoord van de douaneautoriteiten van deze Overeenkomstsluitende Partij die kunnen eisen dat deze producten onder hun toezicht worden geplaatst tot ze terug worden uitgevoerd of overeenkomstig de douanevoorschriften een andere bestemming hebben gekregen ...[+++]

3) L'équipement normal des aéronefs, les pièces de rechange, les provisions de bord et les fournitures en carburant et huiles lubrifiantes gardées à bord des aéronefs de chaque Partie Contractante peuvent être uniquement déchargés dans le territoire de l'autre Partie Contractante avec l'accord des autorités douanières de cette Partie Contractante qui peuvent exiger que ces matériaux soient placés sous leur supervision jusqu'à ce qu'elles soient réexportés ou aliénés d'une autre manière conformément aux règlements douaniers.


Kan u aanduiden in absolute cijfers: a) hoeveel werknemers een gsm of smartphone hebben ontvangen; b) hoeveel een laptop hebben ontvangen; c) hoeveel een ander mobiel toestel hebben gekregen?

Pouvez-vous indiquer, en chiffres absolus: a) combien de travailleurs ont reçu un GSM ou un smartphone; b) combien ont reçu un ordinateur portable; c) combien ont reçu un autre appareil mobile?


Onder de heel vele andere godsdiensten en levensbeschouwingen die in België tot dusver geen officiële erkenning hebben gekregen, geniet geen enkel van hen van een bijzondere meditatie - of gebedsruimte binnen de luchthaven.

Quant aux innombrables religions et confessions qui, jusqu'à présent, ne sont pas reconnues en Belgique, aucune ne dispose d'un espace spécifique de recueillement ou de prière dans l'enceinte de l'aéroport.


1. In 2015 nam het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) in totaal 48 beslissingen tot weigering van inoverwegingname van een asielaanvraag op basis van artikel 57/6/3 van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (asielzoekers die een vluchtelingenstatus hebben gekregen in een ander land van de Europese Unie).

1. En 2015, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) a pris au total 48 décisions de refus de prise en considération d'une demande d'asile sur base de l'article 57/6/3 de la loi sur les étrangers du 15 décembre 1980 (demandeurs qui ont obtenu un statut de réfugié dans un autre État de l'Union européenne).


3. Met betrekking tot het beleid van het CGVS in dit verband luidt het principe dat een beslissing tot weigering van inoverwegingname wordt genomen voor personen die al een vluchtelingenstatus hebben gekregen in een andere lidstaat van de Europese Unie.

3. Concernant la politique menée par le CGRA en cette matière, le principe est qu'une décision de refus de prise en considération est prise à l'encontre des personnes qui ont déjà obtenu un statut de réfugié dans un autre État membre de l'Union européenne.


Er zijn dus geen statistieken over het aantal beslissingen tot inoverwegingname of het aantal erkende personen terwijl ze een vluchtelingenstatus in een andere lidstaat van de EU hebben gekregen.

Il n'y a donc pas de statistiques sur le nombre de décisions de prise en considération ou de personnes reconnues alors qu'elles ont obtenu un statut de réfugié dans un autre État membre de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere detentiecentra hebben gekregen' ->

Date index: 2022-08-03
w