Artikel 1. In artikel 3, lid 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen
, wordt het woord « andere » ingevoegd tussen de woorden « Als
vereiste diploma's, ...[+++]getuigschriften en brevetten worden eveneens beschouwd, deze die bepaald zijn door een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen voor de toegang tot het overeenstemmende ambt of voor de uitoefening van dat ambt op zijn grondgebied en die in een » en de woorden « Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen behaald werden ».Article 1. A l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établ
issements, le mot « autre » est introduit entre les mots: « Sont également considérés comme diplômes, certificats et brevets requis, ceux prescrits par un autre
...[+++] Etat Membre des Communautés européennes pour l'accès à la fonction correspondante ou pour l'exercice de cette fonction sur son territoire et qui ont été obtenus dans un » et les mots: « Etat Membre des Communautés européennes ».