Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere kant had gezeten " (Nederlands → Frans) :

Tot nog toe had het ENB grotendeels een bilateraal karakter, met de EU aan de ene en de afzonderlijke partnerlanden aan de andere kant.

Jusqu'à présent, la PEV s'est déroulée essentiellement sur un mode bilatéral entre l'Union européenne et chaque pays partenaire.


Aan de andere kant is er natuurlijk de meerkost die te maken had met de bekostiging van de 7 000 cycli.

Il faut évidemment tenir compte aussi du surcoût lié au financement des 7 000 cycles.


Het exportmonopolie heeft de fraude slechts één maand kunnen inperken, aangezien Rwanda een belastingsvrij stelsel had en de economische operatoren (kleine handelaars) er belang bij hadden om hun ertsen aan de andere kant van de grens te gaan verkopen.

Le monopole d'exportation n'a permis de limiter la fraude qu'un mois seulement car le Rwanda étant sous régime libre de taxes, les opérateurs économiques (petits négociants) avaient intérêt à aller vendre leurs minerais de l'autre côté de la frontière.


Dat is een programma dat toelaat aan personen die aan de andere kant op internet zitten, om op uw PC binnen te dringen, te gaan lezen wat er op uw PC staat, bestanden te wissen enz., wat de persoon in kwestie had gedaan.

C'est un programme qui permet aux personnes se trouvant de l'autre côté sur l'internet de pénétrer dans votre PC, de lire ce qui s'y trouve, d'effacer des fichiers, etc., ce que la personne en question avait fait.


Net als heel veel burgers ben ik ervan overtuigd dat het met Europa veel beter zou gaan als u vanochtend aan de andere kant had gezeten, als u voorzitter van de Commissie was geweest, en niet slechts voor een paar maanden voorzitter van de Raad.

Comme beaucoup d’autres, je suis convaincu que l’Europe irait bien mieux si vous siégiez de l’autre côté ce matin, si vous étiez président de la Commission plutôt qu’un simple président temporaire du Conseil.


De hongersnood die echter tussen 1932 en 1933 heeft geleid tot de dood van bijna tien miljoen Oekraïners is niet alleen het gevolg geweest van het absurdistische economische en socialistische systeem van het communisme, noch van de haatgevoelens die het tegen de boerenbevolking had, maar is een vooropgezet plan van de Sovjetautoriteiten geweest. Zij eisten aan de ene kant de gehele voedselvoorraad van de boeren op, waaronder het zaaigoed, en zetten aan de andere kant de politie in om op alle m ...[+++]

Cependant, la famine qui a tué près de 10 millions d’Ukrainiens entre 1932 et 1933 n’est pas seulement le résultat de l’absurdité économique et sociale du communisme, ni de la haine qu’il porte au monde paysan. Mais elle a été programmée par les autorités soviétiques qui ont, d’une part, réquisitionné tous les stocks de nourriture des paysans, y compris les semences et, de l’autre, utilisé les forces de l’ordre pour interdire, par tous les moyens, les départs massifs d’Ukrainiens qui tentaient alors d’échapper à la mort.


Ook ik dacht dat de vraag uitsluitend betrekking had op milieuaspecten, maar de sociale aspecten en de gevolgen voor de bevolking - die aan de ene kant positief zijn omdat er werkgelegenheid wordt gecreëerd, maar die aan de andere kant zonder enige twijfel zorgwekkend kunnen zijn - worden uiteraard ook door de Bank in aanmerking genomen.

Je pensais également que la question faisait exclusivement référence aux aspects environnementaux, mais les aspects sociaux et l’impact sur la population - qui, d’un côté, est positif au vu de la création d’emplois mais qui, d’un autre côté, peut avoir des conséquences certainement préoccupantes - sont bien entendu pris en considération par la BERD.


Op een gegeven moment had ik de indruk dat ik naar een voetbalwedstrijd zat te kijken met Polen en Litouwen, die het voorstel hadden ingediend, en de nieuwe lidstaten aan de ene kant tegen de rest van Europa aan de andere kant.

Par moments, j’ai eu l’impression d’assister à un match de football dans lequel la Pologne et la Lituanie se trouvaient d’un côté - avec les nouveaux États membres - et le reste de l’Europe de l’autre côté.


Natuurlijk had hij niet kunnen verwachten dat de prijs van de ruwe olie zo sterk zou stijgen, maar aan de andere kant jaagt dit ook de accijnzen op de brandstoffen enorm de hoogte in en moet er logisch gezien toch een beetje marge op de begroting ontstaan.

Bien entendu, il ne pouvait pas prévoir que le prix du pétrole brut grimperait autant, mais le montant élevé des accises devrait logiquement augmenter quelque peu la marge budgétaire.


Over de andere kant van de medaille zegt ze: `Mijn menstruatiecyclus was helemaal verstoord: om de twee weken had ik mijn regels, die een volle week duurden.

À propos du revers de la médaille, elle indique que son cycle menstruel était totalement perturbé : elle avait ses règles toutes les deux semaines et elles duraient une semaine entière.




Anderen hebben gezocht naar : aan de andere     andere kant     belang bij hadden     gaan lezen     aan de andere kant had gezeten     ene kant     geweest zij eisten     aanmerking genomen     voorstel hadden     gegeven     logisch gezien     over de andere     andere kant had gezeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere kant had gezeten' ->

Date index: 2022-11-23
w