Onverminderd deze voorwaarde moeten de staten die partij zijn maatregelen van wetgevende aard of andere maatregelen nemen om in geval van een of meer ernstige strafbare feiten te eisen dat de dader de oorsprong bewijst van zijn voorwerpen, waarvan wordt aangenomen dat zij opbrengsten zijn, of van andere voorwerpen die voor confiscatie in aanmerking komen.
Sous réserve de cette condition, les États parties doivent adopter des mesures législatives ou autres pour exiger, en cas d'une ou plusieurs infractions graves, que l'auteur établisse l'origine de ses biens, suspectés d'être les produits ou d'autres biens susceptibles de faire l'objet d'une confiscation.