14. vraagt de lidstaten dringend alle beleids- en wettelijke maatregelen af te schaffen en in te trekken die al dan niet rechtstreeks discriminerend zij
n jegens de Roma en andere minderheidsgroepen op gronden van raciale of ethnische afkomst, en roept hen op alle vervolging, uitwijzing en uitzetting, of confiscatie van eigendommen van minderheidsgroepen te staken; vraagt de lidstaten en de EU een gezamenlijke verantwoordelijkheid te aanvaarden voor bevordering en de vergemakkelijking van de integratie van de Roma-gemeenschappen, en hun dezelfde rechten en plichten toe te kennen als de andere EU-burgers genieten, in de geest van de resol
...[+++]utie van het Europees Parlement van 9 maart 2011 over de EU-strategie voor de integratie van de Roma en de mededeling van de Commissie „Een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020”(COM(2011)0173 ), en hun grondrechten te bevorderen en te beschermen; 14. engage les États membres à abolir les politiques et à annuler ou abroger les lois qui, directement ou indirectement, so
nt discriminatoires envers les Roms et d'autres minorités en raison de leur race ou leur origine ethnique, et les appelle à mettre un terme à toute mesure de persécution, d'exclusion, d'expulsion d'une minorité, ou de confiscation de ses avoirs; appelle l'Union européenne et l'ensemble des États membres à se charger collectivement de promouvoir et de faciliter l'intégration des communautés roms, en leur reconnaissant les mêmes droits et devoirs qu'aux autres citoyens de l'Union européenne, conformément à la résoluti
...[+++]on du Parlement européen du 9 mars 2011 sur la stratégie européenne pour l'intégration des Roms et à la communication de la Commission intitulée «Un cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms jusqu'en 2020» (COM(2011)0173 ), et à promouvoir et protéger leurs droits fondamentaux;