Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere minstens evenwaardige » (Néerlandais → Français) :

Als het bedrag dat zo bekomen wordt de maximale wettelijke werkgeverstussenkomst overschrijdt, zal het verschil onderhandeld worden binnen de onderneming onder de vorm van een ander, minstens evenwaardig, terugkerend voordeel.

Si le montant ainsi obtenu dépasse l'intervention patronale maximale légale, la différence sera négociée au sein de l'entreprise sous forme d'un autre avantage au moins équivalent et récurrent.


Als het bedrag dat zo bekomen wordt de maximale wettelijke werkgeverstussenkomst overschrijdt, zal het verschil onderhandeld worden binnen de onderneming onder de vorm van een ander, minstens evenwaardig, terugkerend voordeel.

Si le montant ainsi obtenu dépasse l'intervention patronale maximale légale, la différence sera négociée au sein de l'entreprise sous forme d'un autre avantage au moins équivalent et récurrent.


Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werksters, op voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voord ...[+++]

Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages au moins équivalents en cas de décès; c) aux ouvriers (h/f) appel ...[+++]


Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of met brugpensioen gingen in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werkster, ter gelegenheid van de voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voordelen toekent; c) ...[+++]

Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou prépensionnés dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages équivalents en cas de décès; c) aux ouvriers (h/f) appelés sous les drapeaux en même temps que le paiement du dernier salai ...[+++]


Maar de woon- en leefomstandigheden zijn zeker correct en minstens evenwaardig aan de voorzieningen in de andere gevangenissen.

Mais les conditions de vie sont certainement correctes et si pas plus équitables par rapport aux dispositions dans les autres prisons.


En die jaarlijkse gratificatie, die wordt uitbetaald in de vorm van een salaris waarop sociale bijdragen verschuldigd zijn, kan voortaan worden omgezet in 'een ander voordeel' (bijvoorbeeld een bedrijfswagen) dat minstens evenwaardig is maar niet noodzakelijk aanleiding geeft tot de betaling van sociale bijdragen of de toekenning van evenwaardige afgeleide rechten aan de betrokken werknemers.

Et cette "gratification annuelle" sous forme d'un salaire générant le paiement de cotisations sociales pourrait être demandé transformé en "un autre avantage" (par exemple une voiture de société) au moins équivalent, mais ne générant pas nécessairement de paiement de cotisations sociales et l'octroi de droits dérivés équivalents aux travailleurs concernés.


a) op de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van een bedrijfsvervoerplan dat op niveau van de onderneming werd ingevoerd in de mate dat dit plan minstens evenwaardig is voor de werknemers voor wat betreft het openbaar vervoer of van een andere regeling door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst of een akkoord ingevoerd op niveau van de onderneming, die globaal minstens evenwaardig is aan de regeling van onder ...[+++]

a) aux travailleurs qui tombent sous le champ d'application d'un plan de transport d'entreprise introduit au niveau de l'entreprise, dans la mesure où ce plan serait au moins équivalent pour les travailleurs en ce qui concerne les transports en commun ou d'un autre système prévu par convention collective de travail ou par accord conclu au niveau de l'entreprise, au moins globalement équivalent(s) au mécanisme prévu par la présente convention collective de travail;


Dit artikel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de werknemers welke bij de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst genieten van reeds geldende en minstens evenwaardige overeenkomsten en afspraken inzake de toekenning van bijkomend verlof, extra-legale feestdagen, extra-legale verlofdagen of andere reeds toegekende arbeidsduurverminderingen.

Le présent article de la présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, bénéficient déjà de conventions et accords au moins équivalents en matière d'octroi de congé complémentaire, jours fériés extralégaux, jours de congé extralégaux ou d'autres réductions du temps de travail déjà octroyées.


Dit artikel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de werknemers die bij de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst genieten van reeds geldende en minstens evenwaardige overeenkomsten en afspraken inzake de toekenning van bijkomend verlof, extra-legale feestdagen, extra-legale verlofdagen of andere reeds toegekende arbeidsduurverminderingen.

Le présent article de la présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, bénéficient déjà de conventions et accords au moins équivalents en matière d'octroi de congé complémentaire, jours fériés extralégaux, jours de congé extralégaux ou d'autres réductions du temps de travail déjà octroyées.


4. de betrokken onderneming sociaal-economische banden heeft met een andere onderneming die tot een ander paritair comité behoort en deze laatste onderneming een eigen pensioenstelsel heeft dat minstens evenwaardig is conform de bepalingen van artikel 6 hierboven.

4. l'entreprise concernée a des liens socio-économiques avec une entreprise qui relève d'une autre commission paritaire et qui a un régime de pension propre au moins équivalent, conformément à l'article 6 ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere minstens evenwaardige' ->

Date index: 2024-11-23
w