Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "andere onschuldige burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitwisseling van gegevens betreft evenwel alle — tot nader order onschuldige burgers die met het vliegtuig reizen en sommige bepalingen van de overeenkomsten zetten de deur open voor andere onaanvaardbare bedoelingen zoals profiling in het kader van grenscontroles.

Cependant, les échanges de données concernent tous les citoyens — jusqu'à nouvel ordre innocents — qui voyagent en avion, et certaines dispositions des accords permettent d'ouvrir à d'autres objectifs inacceptables tels que le profilage dans le cadre du contrôle aux frontières.


De uitwisseling van gegevens betreft evenwel alle — tot nader order onschuldige burgers die met het vliegtuig reizen en sommige bepalingen van de overeenkomsten zetten de deur open voor andere onaanvaardbare bedoelingen zoals profiling in het kader van grenscontroles.

Cependant, les échanges de données concernent tous les citoyens — jusqu'à nouvel ordre innocents — qui voyagent en avion, et certaines dispositions des accords permettent d'ouvrir à d'autres objectifs inacceptables tels que le profilage dans le cadre du contrôle aux frontières.


A. diep geschokt door de aanslag die op 14 februari 2005 is gepleegd in Beiroet en die het leven heeft gekost aan de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede aan andere onschuldige burgers,

A. profondément choqué par l'attentat commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à l'ancien premier ministre libanais, Rafic Hariri, ainsi qu'à d'autres civils innocents,


1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 in Beiroet uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;

1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien premier ministre libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat op 14 februari 2005 een laffe aanslag is gepleegd in Beiroet, die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede 14 andere onschuldige burgers,

A. considérant l'attentat ignoble commis a Beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à M. Rafic Hariri, ancien Président du Conseil des ministres libanais ainsi qu'à quatorze autres civils innocents,


A. diep geschokt door de aanslag die op 14 februari 2005 is gepleegd in Beiroet en die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafiq Hariri, alsmede aan andere onschuldige burgers,

A. profondément choqué par l'attentat commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi qu'à d'autres civils innocents,


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de laffe, met explosieven uitgevoerde aanslag in Beiroet op 14 februari 2005, die het leven heeft gekost aan de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede andere onschuldige burgers;

1. condamne fermement l'ignoble attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005 causant la mort de M. Rafic Hariri, ancien Président du Conseil des ministres libanais, ainsi que d'autres civils innocents;


Winkelsluitingen en andere vormen van gewelddadige politieke confrontatie vormen een bedreiging voor het leven en welzijn van onschuldige burgers, ontwrichten het openbaar leven en brengen ernstige schade toe aan de economie, die nog niet volledig is hersteld van de gevolgen van de rampzalige overstromingen van 1998.

Les "hartals" (fermetures de commerces et arrêts de travail en signe de protestation), comme les autres formes d'affrontement politique violent mettent en péril la vie et le bien-être de citoyens innocents, perturbent la société et entraînent de sérieuses pertes pour l'économie, qui ne s'est pas encore tout à fait remise des inondations catastrophiques de 1998.


Hij veroordeelde de geweldsspiraal in Burundi en riep op tot onmiddellijke stopzetting van de aanvallen op onschuldige burgers en andere schendingen van het humanitaire recht.

Il a condamné le climat persistant de violence au Burundi et lancé un appel pour qu'il soit mis fin immédiatement aux attaques perpétrées contre la population civile innocente et aux autres violations du droit humanitaire.


7. Ook veroordelen wij de reacties van Lybië, zowel de verklaringen van Kolonel Kadhafi van 27 februari na de bomaanslagen in Jeruzalem en Ashkelon, als de verklaring van het officiële persagentschap JANA na de bomaanslag van 3 maart in Jeruzalem, waarin de dood van 60 onschuldige burgers werd aangeduid als "een vorm van zelfverdediging en niets anders".

Nous condamnons aussi les réactions de la Libye, qu'il s'agisse des déclarations faites par le colonel Kadafi le 27 février, après les attentats commis à Jérusalem et à Ashkelon, ou de la dépêche de l'agence officielle de presse JANA qui, après l'attentat du 3 mars perpétré à Jérusalem, qualifiait la mort de soixante civils innocents de "forme d'autodéfense, sans plus".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere onschuldige burgers' ->

Date index: 2024-01-21
w