Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere roamingaanbieder gebeurt gratis " (Nederlands → Frans) :

4. Elke overstap van of naar een andere roamingaanbieder gebeurt gratis binnen een termijn van vijf werkdagen zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van elementen van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming, behalve wanneer een roamende klant geabonneerd is op een binnenlands pakket waarin andere roamingtarieven zijn begrepen dan het Eurotarief, het Euro-sms-tarief of het Eurodatatarief, in welk geval de thuisaanbieder de overstap van het oude naar het nieuwe abonnement voor de roamingdiensten mag uitstellen met een bepaalde periode van maximaal drie maanden.

4. Le passage depuis ou vers un autre fournisseur de services d'itinérance est gratuit et n'implique aucune condition ni restriction quant aux éléments de l'abonnement autres que l'itinérance; il est effectué dans un délai de cinq jours ouvrables, sauf lorsque le client en itinérance a souscrit un forfait national comprenant des tarifs d'itinérance autres que l'eurotarif, l'eurotarif SMS ou l'eurotarif données, auquel cas le fournisseur d'origine peut imposer un délai spécifique plus long, mais qui ne peut être supérieur à trois mois ...[+++]


4. Elke overstap van of naar een andere roamingaanbieder of tussen alternatieve roamingaanbieders gebeurt gratis zo snel mogelijk en uiterlijk binnen drie dagen, zoals moet worden bepaald in de richtsnoeren van het BEREC, zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van elementen van het abonnement die geen betrekking hebben op roaming, behalve wanneer een roamende klant geabonneerd is op een binnenlands pakket waarin andere roamingtarieven zijn begrep ...[+++]

4. Le passage depuis ou vers un autre fournisseur de services d'itinérance, ou entre différents fournisseurs de services d'itinérance, est gratuit et n'implique aucune condition ni restriction quant aux éléments de l'abonnement autres que l'itinérance; il est effectué dans un délai aussi court que possible, de maximum trois jours, à définir par les lignes directrices de l'ORECE, sauf lorsque le client en itinérance a souscrit un forfait national comprenant des tarifs d'itinérance autres que l'eurotarif, l'eurotarif SMS ou l'eurotarif ...[+++]


Voor de buitenlandse kandidaten en inschrijvers gebeurt dit nazicht door middel van andere gelijkaardige elekronische toepassingen die gratis toegankelijk zijn in een andere lidstaat.

Pour les candidats et les soumissionnaires étrangers, cette vérification s'effectue par le biais d'autres applications électroniques équivalentes accessibles gratuitement dans un autre Etat membre.


Ten eerste wil ik onderstrepen dat het belangrijk is om aan schoolkinderen een gratis lunch te verstrekken, zoals dat in mijn geboorteland Litouwen, anders dan in de meeste andere lidstaten, gebeurt.

Premièrement, je tiens à souligner l’importance de distribuer gratuitement des repas aux enfants, comme c’est le cas dans mon pays natal, la Lituanie, mais loin de l’être dans tous les États membres.


De papieren verspreiding gebeurt soms gratis, andere tegen betaling (vooral de reglementering en het Informatieblad).

La diffusion sur papier est parfois gratuite, parfois payante (surtout la réglementation et le Bulletin d'information).


Ik kan mij aansluiten bij uw standpunt dat er een zekere discriminatie bestaat tussen de gebruikers van de openbare vervoermiddelen wanneer dit gebeurt met treinvervoer, al dan niet in combinatie met de MIVB (= gratis), dan wanneer hiervoor de vervoermiddelen van de andere regionale vervoersmaatschappijen (De Lijn en TEC) worden gebruikt, alsook de MIVB afzonderlijk (nog steeds met werknemersbijdrage).

Je peux m'associer à votre point de vue, selon lequel il existe une certaine discrimination entre les utilisateurs des transports en commun, lorsqu'ils prennent le train, que ce soit en combinaison ou non avec la STIB (= gratuit), par rapport à ceux qui empruntent les moyens de transport des autres sociétés de transport régionales (De Lijn et TEC), ou la STIB uniquement (pour lesquels une contribution du travailleur est toujours exigée).


- In antwoord op mijn schriftelijke vraag van de maand mei met betrekking tot het bestaan van een eventuele discriminatie tussen federale ambtenaren naargelang ze beschikken over een MIVB-abonnement of een NMBS-abonnement gecombineerd met een MIVB-abonnement, antwoordde u me het volgende: " Ik kan mij aansluiten bij uw standpunt dat er een zekere discriminatie bestaat tussen de gebruikers van de openbare vervoermiddelen wanneer dit gebeurt met treinvervoer, al dan niet in combinatie met de MIVB (gratis), dan wanneer hiervoor de vervoermiddel ...[+++]

- En réponse à une question écrite du mois de mai dernier relative à l'existence d'une éventuelle discrimination entre fonctionnaires fédéraux selon qu'ils disposent d'un abonnement STIB ou d'un abonnement SNCB combiné avec un abonnement STIB, vous me précisiez à l'époque ce qui suit : « Je peux m'associer à votre point de vue selon lequel il existe une certaine discrimination entre les utilisateurs des transports en commun lorsqu'ils prennent le train, que ce soit en combinaison ou non avec la STIB (gratuit), par rapport à ceux qui e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere roamingaanbieder gebeurt gratis' ->

Date index: 2022-11-27
w