Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere schengen-lidstaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État


tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen rechterlijke beslissingen

exécution des jugements prononcés dans un autre Etat membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De DVZ heeft geen zicht op voetballers die bij een Belgische club komen testen, maar hun visum hebben verkregen bij een andere Schengen-lidstaat (bijvoorbeeld om te testen bij een andere Europese club), om de hoger vermelde reden.

- L'OE n'a aucune vue sur les joueurs de football qui viennent passer un test dans un club belge, mais ont obtenu leur visa dans un autre Etat Schengen (par exemple, pour passer des tests dans un autre club européen), pour la raison sus-évoquée.


4) De aflevering van een visum of iedere andere verblijfstitel wordt voorafgegaan door een consultatie in het Schengen Informatiesysteem en als de aanvrager onderdaan is van een Lidstaat die als gevoelig wordt beschouwd, wordt ook de Veiligheid van de Staat geconsulteerd.

4) La délivrance d'un visa ou de tout autre titre de séjour est précédée d'une consultation du système d'information Schengen et lorsque le demandeur est un ressortissant d'un État membre considéré comme sensible, la Sûreté de l’État est également consultée.


De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]

Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisa ...[+++]


De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]

Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De richtlijn (91/477/EEG) van de Raad van de Europese Gemeenschappen d.d. 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens, alsook het Akkoord van Schengen (artikel 91) voorzien respectievelijk een systeem van dubbele vergunning en een uitwisseling van inlichtingen over het verwerven van een vuurwapen door een ingezetene van een andere lidstaat.

La directive (91/477 CEE) du Conseil des Communautés européennes du 18 juin 1991 relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes, ainsi que l'Accord de Schengen (article 91) prévoient respectivement un système de double autorisation et un échange de renseignements sur l'acquisition d'une arme à feu par un résident d'un autre État membre.


De toestand is zoveel minder draaglijk omdat de betreffende personen geen risico van illegale immigratie of bedreiging voor de openbare rust vertegenwoordigen, aangezien ze verschillende controles en doorlichtingen ondergaan hebben, ofwel door een land van de Schengen-groep ofwel door een andere nieuwe lidstaat voordat er hun volgens de Schengen-regeling een visum, verblijfsvergunning of nationaal visum afgegeven is.

Toute cette situation est d'autant plus difficile à tolérer que les personnes concernées ne représentent ni un risque d'immigration illégale ni une menace pour l'ordre public, étant donné qu'elles ont fait l'objet de plusieurs contrôles et examens de leur dossier par un État Schengen ou par un autre nouvel État membre avant la délivrance du visa Schengen, du titre de séjour ou du visa national.


Voor deze drie categorieën personen bestaat al een visumvrijstelling van rechtswege wanneer zij verblijf houden binnen het Schengen-gebied en naar dat gebied terugkeren; een algemene vrijstelling dient te worden ingevoerd voor personen van die categorieën die verblijf houden in een nog niet tot het Schengen-gebied behorende lidstaat, voorzover het hun terugkeer betreft naar het grondgebied van iedere andere lidstaat die gebonden is door het Schengen-acquis.

Une exemption générale devrait être introduite en faveur des personnes de ces catégories, lorsqu'elles résident dans un État membre qui n'a pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, en ce qui concerne leur retour sur le territoire de tout autre État membre lié par l'acquis de Schengen.


Een algemene vrijstelling dient te worden ingevoerd voor personen van die categorieën die verblijf houden in een nog niet tot het Schengen-gebied behorende lidstaat, voorzover het hun terugkeer betreft naar het grondgebied van iedere andere lidstaat die gebonden is door het Schengen-acquis.

Une exemption générale devrait être introduite en faveur des personnes de ces catégories, lorsqu'elles résident dans un État membre qui n'a pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, en ce qui concerne leur retour sur le territoire de tout autre État membre lié par l'acquis de Schengen.


(a) artikel 40 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen voorziet in de mogelijkheid dat een observerende ambtenaar van een lidstaat om dringende redenen zonder voorafgaande toestemming de landsgrenzen van een andere lidstaat overschrijdt om de observatie aan de andere zijde van de grens voort te zetten van een persoon die vermoedelijk een van de in hetzelfde artikel genoemde strafbare feiten heeft begaan, waaronder ook de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen valt;

(a) l'article 40 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, qui prévoit qu'un agent observateur d'un État membre pourra continuer au-delà de la frontière l'observation d'une personne sans autorisation préalable lorsque, pour des raisons urgentes, cette observation doit être poursuivie parce que la personne est présumée avoir commis l'un des faits punissables prévus à ce même article, au rang desquels figure le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes;


39. wijst erop dat de toepassing van de notie "veilig derde land" en van die van "uitsluitend doorvoer" kan leiden tot ketting-deportaties en zelfs tot schending van het recht op "non-refoulement"; drukt zijn ongerustheid uit over de inhoud van de aanbeveling van de Raad in verband met een hierin opgenomen specimen van een bilaterale overeenkomst over de hertoelating van "ongewenste" vreemdelingen tussen een lidstaat van de EU en een derde land, alsmede over de sluiting van dergelijke overeenkomsten; verzoekt de Schengen-landen niet over te gaan tot terugzending van een asielzoeker naar een andere ...[+++]

39. souligne que l'application de la notion de "pays tiers sûr" et de "simple transit" peut entraîner des déportations en chaîne, voire une violation du droit de "non-refoulement", exprime son inquiétude quant au contenu de la recommandation du Conseil concernant un accord type bilatéral sur la réadmission des étrangers "indésirables" entre un Etat membre de l'UE et un pays tiers, et à la conclusion d'accords de ce type; prie instamment les États signataires de la Convention de Schengen de ne pas refouler un demandeur d'asile vers un autre Etat avant de s'être assurés que:




Anderen hebben gezocht naar : andere schengen-lidstaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere schengen-lidstaat' ->

Date index: 2023-12-14
w