Zij worden gekoz
en uit personen die beschikken over kennis van en ervaring met toezicht op de spoorwegsector, of kennis van en ervar
ing met toezicht op andere sectoren, en bij voorkeur uit personen die gedurende drie een periode van ten minste twee jaar, of een langere, overeenkomstig de nationale wetgeving vastgestelde periode voorafgaande aan hun benoeming en gedurende hun ambtstermijn, noch direct noch indirect, een beroepsfunctie of beroepsverantwoordelijkheid in de aan toezicht onderworpen ondernemingen of in
...[+++]stanties hebben uitgeoefend, of er een belang in of een zakelijke relatie mee hebben gehad.Ils sont sélectionnés parmi des personnes qui disposent de connaissances et d'une expérience en mat
ière de contrôle du secteur ferroviaire, ou de connaissances et d'une expérience en ma
tière de contrôle d'autres secteurs, et, de préférence, parmi des personnes qui, directement ou indirectement, ne détiennent pas de poste ou responsabilités professionnels, n'ont pas d'intérêts et ne se trouvent pas dans une relation d'affaires avec les entreprises ou entités réglementées depuis une période de trois années d'au moins deux ans ou toute a
...[+++]utre période plus longue définie conformément au droit national, précédant leur nomination et pendant leur mandat.