Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere terreinen zwak blijft " (Nederlands → Frans) :

Op beide terreinen is vooruitgang geboekt, maar er blijft nog wel het een en ander te doen.

Des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines mais il reste beaucoup à faire.


De bestuurlijke capaciteit van het betaalorgaan en de operationele structuren die verantwoordelijk zijn voor de pretoetredingsfondsen zijn versterkt, hoewel de bestuurlijke capaciteit op andere terreinen zwak blijft.

La capacité administrative de l'organisme payeur et les structures opérationnelles responsables des fonds de préadhésion de l'UE ont été renforcées, bien que, dans d'autres domaines, les capacités administratives restent faibles.


39. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele immuniteit; merkt op dat, ondanks de voortgang op bepaalde gebieden, het rechtsstelsel ...[+++]

39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste un arriéré important; souligne à cet ...[+++]


39. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele immuniteit; merkt op dat, ondanks de voortgang op bepaalde gebieden, het rechtsstelsel ...[+++]

39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste un arriéré important; souligne à cet ...[+++]


35. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele immuniteit; merkt op dat, ondanks de voortgang op bepaalde gebieden, het rechtsstelsel ...[+++]

35. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste un arriéré important; souligne à cet ...[+++]


Art. 23. Teneinde de continuïteit en de coördinatie van hun respectieve taken te verzekeren, blijft Belgocontrol met de exploitant van de luchthaven Brussel-Nationaal, in uitvoering van de Service Level Agreement afgesloten op 6 juni 2003 op continue wijze overeenkomsten aangaan met als voorwerp de capaciteit, punctualiteit, informatie-uitwisseling, infrastructuur, terreinen en gebouwen en andere cruciale aspecten van hun respectievelijke dienstverlening.

Art. 23. En vue d'assurer la continuité et la coordination de leurs tâches respectives, Belgocontrol conclut et maintient de façon continue avec l'exploitant de l'aéroport de Bruxelles-National, en exécution du Service Level Agreement conclu le 6 juin 2003, des conventions ayant comme objet entre autres la capacité, la ponctualité, l'échange d'informations, l'infrastructure, les terrains et bâtiments et les autres aspects cruciaux de leur prestations de service respective.


Queiró (UEN), schriftelijk (PT) Zoals ook het geval is met ander gemeenschappelijk beleid, op andere terreinen, met andere lidstaten van de Europese Unie, met het gemeenschappelijk visserijbeleid en, met name in geval van de visserij in de Middellandse Zee, blijft de Europese Commissie weigeren de aandacht te schenken aan de specificiteit van individuele gevallen die zij verdient.

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Comme c’est le cas avec d’autres politiques communes, dans d’autres domaines, avec d’autres États membres de l’Union européenne, avec la politique commune de la pêche et dans le cas particulier de la pêche en Méditerranée, la Commission européenne continue à ne pas accorder l’attention requise aux caractéristiques spécifiques des cas individuels.


Voor wat betreft de naleving van de technische eisen van het stabilisatie- en associatieproces blijft de beoordeling in de uitvoerbaarheidsstudie geldig : een patroon van vorderingen op sommige terreinen, terwijl de cruciale hervormingen op andere gebieden nog niet zijn voltooid en in sommige gevallen niet eens begonnen.

L'évaluation faite dans l'étude de faisabilité en ce qui concerne les exigences techniques du PSA reste valable: «[...] un ensemble de progrès discontinu, entrecoupé de domaines dans lesquels les réformes essentielles n'ont pas été achevées, voire dans certains cas pas même engagées».


Op beide terreinen is vooruitgang geboekt, maar er blijft nog wel het een en ander te doen.

Des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines mais il reste beaucoup à faire.


En voor zover de tenuitvoerlegging van eventuele toekomstige inspanningen voor ontwikkelingslanden, en met name de armste daaronder, een reële bron van zorg blijft, dienen technische bijstand en ontwikkelingshulp op deze terreinen voor de Gemeenschap en andere partners prioriteit te blijven.

Dans la mesure où l'exécution de tout engagement futur reste une réelle préoccupation pour les pays en développement, notamment les plus faibles d'entre eux, la Communauté et d'autres partenaires devraient continuer à accorder la priorité à l'assistance technique et à l'aide au développement dans ces domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere terreinen zwak blijft' ->

Date index: 2021-02-28
w