Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere wettelijke bepaling stelt immers » (Néerlandais → Français) :

Deze persoon zou zijn verblijfstitel kunnen behouden door zich op een andere wettelijke bepaling te baseren. Sinds 2011 houdt de Dienst Vreemdelingenzaken statistieken bij over de intrekking van een machtiging tot verblijf die voor onbepaalde duur gegeven wordt (B-kaart of C-kaart), na een beslissing tot intrekking van het Commissariaat-generaal.

Depuis 2011, l'Office des étrangers tient des statistiques sur le retrait d'une autorisation de séjour donnée pour une durée illimitée (carte B ou C) après une décision de retrait du Commissariat général.


Het artikel 1477 B.W. stelt immers zeer duidelijk dat de wettelijk samenwonenden wel degelijk verplichtingen tegenover elkaar hebben, ook voor wat betreft de schulden die elk van hen zouden opbouwen.

L'article 1477 du Code civil dispose en effet très clairement que les cohabitants légaux ont bien des obligations mutuelles, y compris en ce qui concerne les dettes contractées par chacun d'eux.


De voormelde bepaling stelt immers dat « alleen de federale wetgever bevoegd is voor « het prijs- en inkomensbeleid, met uitzondering van de regeling van de prijzen in de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Gewesten en de Gemeenschappen behoren, onder voorbehoud van hetgeen bepaald is in artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), inzake de energietarieven».

Cette disposition prévoit que « l’autorité fédérale est seule compétente pour « la politique des prix et des revenus, à l’exception de la réglementation des prix dans les matières qui relèvent de la compétence des Régions et des Communautés, sous réserve de l’article 6, § 1 , VII, alinéa 2, d), concernant les tarifs énergétiques».


Uit die bepaling vloeit immers voort dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende de familierechtbank, in het geval dat de andere echtgenoot of de andere wettelijk samenwonende zich schuldig heeft gemaakt aan een van de feiten van geweld zoals bedoeld in die bepaling, erom kan verzoeken de echtelijke of de gemeenschappelijke verblijfplaats toegewezen te krijgen, wat de feitelijk samenwonende die het slachtoffer is van eenzelfde feit op grond van die ...[+++]

Il découle en effet de cette disposition que l'époux ou le cohabitant légal peut demander au tribunal de la famille, dans l'hypothèse ou l'autre époux ou l'autre cohabitant légal se rend coupable d'un des faits de violence visés par cette disposition, de se voir attribuer la résidence conjugale ou commune, ce que le cohabitant de fait victime d'un même agissement ne saurait demander sur la base de cette disposition.


Die bepaling schrijft immers het volgende voor : "Deze bekendmaking is niet vereist voor de wijzigingen die betrekking hebben op een beschikking die de wettelijke regels van verdeling van een gemeenschap wijzigt [...]".

Cette disposition prévoit en effet que « Cette publication n'est pas requise pour les modifications ayant trait à une disposition qui modifie les règles légales de partage d'une communauté [...] ».


Het Hof stelt immers vast dat de verschillende taalversies van bovenvermeld punt 10 verschillende bewoordingen bevatten waardoor de betekenis van die bepaling kan worden beïnvloed.

La Cour constate en effet que les diverses versions linguistiques de ce point 10 utilisent des formulations différentes susceptibles d'affecter le sens de cette disposition.


Het Hof stelt vast dat de wet een verschil in behandeling tussen enerzijds de producenten van waterstofbehandelde plantaardige olie hervat in bijlage III van de richtlijn en anderzijds de producenten van FAME, vermits deze wettelijke bepaling aan deze laatsten een veel groter deel van de duurzame biobrandstoffenmarkt verzekert.

La Cour constate que la loi crée une différence de traitement entre, d'une part, les producteurs d'huile végétale hydrotraitée reprise à l'annexe III de la directive et, d'autre part, les producteurs d'EMAG, puisque cette disposition législative garantit à ces derniers une part du marché des biocarburants durables beaucoup plus importante.


Op grond van deze bepaling kan immers bij beschikking om de overlegging van vertrouwelijke stukken worden gevraagd, waarbij het Gerecht voor ambtenarenzaken verplicht is om na te gaan of de partij die zich op het vertrouwelijke karakter van die stukken beroept zich mag verzetten tegen de kennisgeving ervan aan de andere partij en de eindbeslissing door de rechter moet worden genomen.

En effet, cette disposition permet de demander, par ordonnance, la production de documents prétendument confidentiels tout en obligeant le Tribunal de la fonction publique à vérifier si la partie faisant valoir le caractère confidentiel de ceux-ci est fondée à s’opposer à leur communication à l’autre partie, la décision finale devant être prise par le juge.


2. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder technisch voorschrift verstaan, elke wettelijke, reglementaire of andere bestuursrechtelijke bepaling van een lidstaat:

2. Aux fins du présent règlement, on entend par règle technique toute disposition législative, réglementaire ou autre disposition administrative d'un État membre:


Aangezien het gebruik van modelcontractbepalingen voor de internationale doorgifte van gegevens vrijwillig is (er zijn volgens Richtlijn 95/46/EG immers nog diverse andere mogelijkheden voor de rechtmatige doorgifte van persoonsgegevens naar een derde land), moeten de gegevensexporteurs in de Gemeenschap en de gegevensimporteurs in een derde land de vrijheid hebben om te kiezen voor om het even welke reeks modelcontractbepalingen, of te opteren voor een andere wettelijke grondslag voor de doorgifte van gegevens.

Étant donné que l’utilisation de clauses contractuelles types pour les transferts de données internationaux est volontaire et que les clauses contractuelles types ne sont qu’une possibilité parmi d’autres prévues par la directive 95/46/CE pour transférer légalement des données à caractère personnel vers un pays tiers, les exportateurs de données dans la Communauté et les importateurs de données dans les pays tiers devraient avoir la faculté de sélectionner l’un des ensembles de clauses contractuelles types ou de choisir une autre base ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere wettelijke bepaling stelt immers' ->

Date index: 2022-06-12
w