Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door wettelijke bepalingen in zaken verbonden
In afwijking van de geldende wettelijke bepalingen
Overeenkomstig de wettelijke bepalingen
Van rechtswege in zaken verbonden
Voldoen aan wettelijke bepalingen
Wettelijke bepalingen inzake toneelvechten
Wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
Wettelijke en reglementaire bepalingen

Traduction de «andersluidende wettelijke bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

garantir le respect de la législation relative aux déchets


door wettelijke bepalingen in zaken verbonden | van rechtswege in zaken verbonden

(personnes) qui ont juridiquement la qualité d'associés


in afwijking van de geldende wettelijke bepalingen

par dérogation aux dispositions légales en vigueur


overeenkomstig de wettelijke bepalingen

conformément aux dispositions de la loi


wettelijke bepalingen inzake toneelvechten

règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat


voldoen aan wettelijke bepalingen

respecter les dispositions légales


wettelijke en reglementaire bepalingen

dispositions légales et réglementaires


wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

dispositions législatives, réglementaires et administratives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien één of meerdere bepalingen van dit Pensioenreglement, om welke reden dan ook, nietig, ongeldig of zonder uitwerking zou(den) zijn of zou(den) verklaard worden, wordt (worden) zij, onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen of andersluidende gerechtelijke beslissing, als ongeschreven beschouwd, terwijl alle andere en overige bepalingen onverminderd van toepassing blijven en hun volledige uitwerking behouden.

Si une ou plusieurs disposition(s) de ce Règlement de Pension étai(en)t déclarée(s) nulle(s) ou sans effet, quelle qu'en soit la raison, elle(s) sera (seront) considérée(s) comme non écrite(s), sous réserves des dispositions légales contraires ou de décision judiciaire différente, tandis que toutes les autres dispositions resteront d'application sans modification et continueront d'avoir leur effet entier.


Onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen en voor zover de Aangeslotene zijn professionele activiteiten in de sector heeft stopgezet, kan het Aanvullend Pensioenkapitaal ook uitbetaald worden op de datum waarop de Aangeslotene de wettelijke pensioenleeftijd bereikt of op de datum waarop hij voldoet aan de voorwaarden om het vervroegd wettelijk pensioen als Werknemer te verkrijgen, zelfs wanneer de Pensionering zelf later zou plaatsvinden.

Sans préjudice de dispositions légales dérogatoires et pour autant que l'Affilié ait cessé ses activités professionnelles dans le secteur, le Capital de Pension Complémentaire peut aussi être payé à la date où l'Affilié atteint l'âge de pension légale ou à la date à laquelle il remplit les conditions pour accéder à la pension anticipée légale comme travailleur, même si la Mise à la Retraite, quant à elle, avait lieu plus tard.


Indien één of meerdere bepalingen nietig zouden zijn of ongeldig of zonder uitwerking verklaard zou(den) worden, blijven, onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen, alle andere bepalingen onverminderd van toepassing en uitwerking behouden.

Si une ou plusieurs dispositions étaient nulles ou étaient déclarées non valables ou sans effet, les autres dispositions demeurent entièrement d'application et maintiennent leurs effets, sous réserve d'autres dispositions légales.


Onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen, is vanaf 1 januari 2016 de Vervroegde Pensioenleeftijd aldus gelijk aan een leeftijd die gesitueerd is tussen 60 jaar en de Normale Pensioenleeftijd voor zover de Actieve of Passieve Aangeslotene op dat ogenblik een wettelijk pensioen kan opnemen of kan genieten van het SWT-stelsel en voor zover de wet toelaat dat men op of vanaf die Vervroegde Pensioenleeftijd het Aanvullend Pensioenkapitaal kan uitbetaald krijgen.

A partir du 1 janvier 2016 et sans préjudice de dispositions légales dérogatoires, l'Age Anticipé de Pension est dès lors égal à un âge situé entre 60 ans et l'Age Normal de Pension, pour autant que l'Affilié Actif ou Passif puisse accéder à une pension légale ou bénéficier du régime RCC et pour autant que la loi admette qu'on puisse à ou dès l'Age Anticipé de Pension se voir payer le Capital de Pension Complémentaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen of wanneer anders bepaald in dit Pensioenreglement, kan een betaling niet gebeuren en kan de verschuldigdheid van een bedrag niet vaststaan zolang Pensio TL niet alle vereiste stavingsstukken heeft ontvangen, met inbegrip van een behoorlijk en volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier.

Sans préjudice de dispositions légales dérogatoires ou stipulations autres dans ce Règlement de Pension, le paiement ne peut en aucun cas être effectué et l'exigibilité d'un montant n'est pas établie tant que Pensio TL n'a pas reçu toutes les pièces justificatives requises, en ce compris un formulaire de demande, dûment et entièrement rempli et signé.


§ 1. Behoudens andersluidende wettelijke bepalingen kan niemand verplicht worden rechtshandelingen te stellen via elektronische weg.

§ 1. A défaut de dispositions légales contraires, nul ne peut être contraint de poser un acte juridique par voie électronique.


Bovendien zijn de uitdrukkelijke bepalingen van inzonderheid de artikelen 32 en 33 (voordelen van alle aard aan bestuurders en werkende vennoten) of 26 (verleende abnormale of goedgunstige voordelen), 79 en 207, tweede lid (aftrekverbod op het gedeelte van de winst van het belastbare tijdperk dat zijn oorsprong vindt in verkregen abnormale of goedgunstige voordelen), van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, van openbare orde, zodat het, bij gebreke aan andersluidende wettelijke bepalingen, onmogelijk is hiervan af te wijken.

De plus, les dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992, en particulier les articles 32 et 33 (avantages de toute nature aux administrateurs et associés actifs) ou les articles 26 (avantages anormaux ou bénévoles accordés), 79 et 207, alinéa 2 (interdiction de déduction sur la partie des bénéfices de la période imposable qui provient d'avantages anormaux ou bénévoles) sont d'ordre public de sorte qu'il n'est pas possible d'y déroger à défaut de dispositions légales en disposant autrement.


­ Behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, geldt er een maximumduur van acht maanden [artikel 74/5, § 3, derde lid (nieuw)].

­ Sous réserve de dispositions législatives contraires, la durée maximale de maintien est fixée à huit mois [article 74/5, § 3, alinéa 3 (nouveau)].


Er is reeds aangestipt dat het wantrouwen van de Kamer ten opzichte van de mogelijkheid tot onbeperkte verlenging van de opsluiting ertoe geleid heeft dat hierover reeds in september 1997 een evaluatieverslag aan de federale Kamers dient te worden voorgelegd, waarna behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, op 1 januari 1998 de regeling inzake de beperking van de maximumduur tot acht maanden van de termijn van opsluiting van kracht wordt.

L'on a déjà souligné qu'en raison de la méfiance exprimée par la Chambre vis-à-vis de la possibilité de prolonger la détention de manière illimitée, un rapport d'évaluation devra être présenté aux chambres fédérales dès septembre 1997. Ce n'est que plus tard, à savoir le 1 janvier 1998, que la règle relative à la limitation du délai de détention à une durée maximale de huit mois entrera en vigueur, sauf dispositions légales contraires.


Art. 5. Vertrouwelijkheid Onverminderd andersluidende wettelijke of decretale bepalingen moeten de personen die bij de uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan betrokken zijn, de gegevens die hun in de uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk behandelen.

Art. 5. Confidentialité Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, les personnes parties prenantes à l'exécution du présent décret et de ses dispositions d'exécution doivent traiter confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de l'exercice de leur mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andersluidende wettelijke bepalingen' ->

Date index: 2024-10-03
w