Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Commerciële garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Onderbreking van de garantie

Traduction de «anderzijds de garanties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Professor Erauw sluit zich aan bij de uiteenzetting van de minister in verband met de balans tussen enerzijds de opening ten aanzien van de staten waar cultuurgoederen zijn weggehaald en anderzijds de garanties van de staten die deze goederen hebben verworven.

Le professeur Erauw souscrit à ce que la ministre a déclaré, dans le cadre de son exposé, au sujet de l'équilibre à poursuivre entre l'ouverture en faveur des États qui ont été spoliés de biens culturels et les garanties à donner aux États qui ont acquis ces biens.


Professor Erauw sluit zich aan bij de uiteenzetting van de minister in verband met de balans tussen enerzijds de opening ten aanzien van de staten waar cultuurgoederen zijn weggehaald en anderzijds de garanties van de staten die deze goederen hebben verworven.

Le professeur Erauw souscrit à ce que la ministre a déclaré, dans le cadre de son exposé, au sujet de l'équilibre à poursuivre entre l'ouverture en faveur des États qui ont été spoliés de biens culturels et les garanties à donner aux États qui ont acquis ces biens.


De reglementering van de NMBS in deze materie is een compromis tussen enerzijds de bekommernis om aan zieke personen de mogelijkheid te geven om een terugbetaling te bekomen - iets waarin andere vervoersmodi aan lagere prijs niet voorzien -, en anderzijds de bekommernis om aan de NMBS de garantie te geven dat de treinkaart waarvan de terugbetaling wordt gevraagd, niet werd gebruikt gedurende de ziekteperiode.

La réglementation de la SNCB dans cette matière est un compromis entre, d'une part, la préoccupation de donner à des personnes malades la possibilité d'obtenir un remboursement - ce que ne prévoient pas d'autres modes de transport à prix réduit - et, d'autre part, la préoccupation de donner à la SNCB la garantie que la Carte Train dont le remboursement est demandé n'a pas été utilisée pendant la période de maladie.


Deze studie zal onder andere betrekking hebben op mogelijke wijzigingsvoorstellen voor de huidige regelgeving die enerzijds nog voldoende garanties inzake onafhankelijkheid en professionalisme van de beroepsbeoefenaars bieden, en anderzijds enkel beperkingen opleggen die niet-discriminerend, noodzakelijk en gerechtvaardigd om een dwingende reden van algemeen belang zijn, en die aangepast zijn aan het beoogde doel en niet verder gaan dan wat nodig is om dat doel te bereiken. iii en iv.

Cette étude portera notamment sur d'éventuelles propositions de modification de la réglementation actuelle qui maintiendraient un niveau suffisant de garanties quant à l'indépendance et au professionnalisme des titulaires de la profession, tout en veillant à n'imposer que des restrictions non-discriminatoires, nécessaires et justifiées par une raison impérieuse d'intérêt général, étant adaptées au but recherché et n'allant pas au-delà de ce qui est requis pour atteindre celui-ci. iii et iv.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De ontwerprichtlijn wordt momenteel voorbereid en zal uiteraard de nodige garanties bevatten die het evenwicht bewaren tussen het verzekeren van de veiligheid enerzijds en het respect voor de fundamentele vrijheden van elke burger anderzijds.

5. Le projet de directive actuellement en préparation contiendra bien entendu les garanties nécessaires pour maintenir l'équilibre entre la sécurité d'une part et le respect des libertés fondamentales de chaque citoyen d'autre part.


Groenestroomcertificaten en warmte-krachtcertificaten, afgeleverd voor 1 januari 2013, worden op 1 januari 2013 opgesplitst in de centrale databank in enerzijds respectievelijk een groenestroomcertificaat of warmte-krachtcertificaat en anderzijds een garantie van oorsprong.

Les certificats d'électricité écologique et les certificats de cogénération, délivrés avant le 1 janvier 2013, sont scindés le 1 janvier 2013 dans la base de données centrale en, d'une part, un certificat d'électricité écologique ou un certificat de cogénération et, d'autre part, une garantie d'origine.


Op die manier wordt een dubbele garantie ingebouwd : enerzijds hoeven de beroepsmagistraten niet aanwezig te zijn bij de beraadslaging, waardoor de jury in zijn autonomie wordt gelaten, anderzijds is er de garantie dat, indien de jury zich heeft vergist, dit kan worden opgevangen door middel van een nieuwe procedure voor een nieuwe jury.

On crée ainsi une double garantie: d'une part, les magistrats professionnels ne sont pas présents à la délibération, laissant ainsi toute autonomie au jury, et, d'autre part, il y a la garantie que, si le jury s'est trompé, une nouvelle procédure pourra être engagée devant un nouveau jury.


1. Wat is het standpunt van de geachte minister met betrekking tot het voorstel inzake de opsplitsing van de garantie voor de bouwheer tussen enerzijds een uitvoeringsgarantie en anderzijds een voltooiingsgarantie?

1. Quelle est la position du ministre concernant la proposition de scinder la garantie offerte au maître de l'ouvrage, en une garantie de bonne fin et une garantie d'achèvement ?


Deze voorwaarden betreffen, enerzijds, de vergoeding van de Staatswaarborg door de financiële instelling en, anderzijds, beperkingen aan de groei en het commerciële beleid van de instelling die Staatswaarborg geniet, die op deze garantie zouden steunen.

Ces conditions visent, d’une part, la rémunération de la garantie de l’État par l’institution financière garantie et, d’autre part, des limitations à la croissance et la politique commerciale de l’institution bénéficiaire de la garantie de l’État qui s’appuieraient sur cette garantie.


De uiteindelijke aangenomen tekst behoudt een evenwicht tussen enerzijds de vooruitgang in de richting van de voltooiing van de interne markt voor postdiensten en anderzijds de garantie van de universele postdienst.

Le texte final adopté maintient un équilibre entre d'une part la progression vers l'achèvement du marché intérieur des services postaux et d'autre part, la garantie du service postal universel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds de garanties' ->

Date index: 2023-08-02
w