Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds dient er binnen dezelfde tijdspanne eveneens » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds dient er binnen dezelfde tijdspanne eveneens een stijging van het aantal echtscheidingen — weliswaar minder uitgesproken — te worden opgetekend, namelijk 28 402 in 1996 en 29 189 in 2006 (5) .

D'autre part, on note également une augmentation du nombre de divorces, certes moins prononcée, au cours de la même période, qui sont passés de 28 402 en 1996 à 29 189 en 2006 (5) .


27. merkt op dat enerzijds wordt gesteld dat schriftelijke vragen van het publiek in de regel binnen twee weken worden beantwoord, maar dat er anderzijds geen systeem is dat waarborgt dat vragen van de leden aan de Voorzitter of de secretaris-generaal binnen dezelfde tijdspanne worden beantwoord;

27. observe qu'alors qu'il a été affirmé que les questions écrites provenant des citoyens obtenaient en général une réponse dans les deux semaines, il n'y a actuellement aucun système en place pour que les questions des députés au Président ou au Secrétaire général reçoivent une réponse dans le même délai;


- voor de termijnrenteverrichtingen afgesloten in het kader van het balansbeheer in deviezen dient, in voorkomend geval, in de resultatenrekening het verlies per saldo te worden erkend van de marktwaarde van de betrokken verrichtingen, enerzijds, en de eventuele latente meerwaarde van de marktwaarde van de binnen dezelfde portefeuille beheerde activa en passiva, anderzijds ...[+++]

- pour les opérations à terme de taux d’intérêt conclues dans le cadre de la gestion du bilan en devises, il y a lieu de reconnaître dans le compte de résultats, le cas échéant, le solde négatif résultant de la mesure à la valeur de marché des opérations concernées, d’une part, et l’éventuelle plus-value latente résultant de la mesure à la valeur de marché des actifs et passifs gérés au sein du même portefeuille, d’autre part ;


Een beroep dient eveneens binnen dezelfde termijn ingesteld te worden in het geval dat de leden van de werkgeversafvaardiging niet één van de leidinggevende functies, omschreven overeenkomstig de bepalingen van deze wet, zouden bekleden.

Un recours est également introduit dans le même délai au cas où des membres de la délégation de l'employeur n'occuperaient pas une des fonctions de direction définies conformément aux dispositions de la présente loi.


Een beroep dient eveneens binnen dezelfde termijn ingesteld te worden in het geval dat de leden van de werkgeversafvaardiging niet één van de leidinggevende functies, omschreven overeenkomstig de bepalingen van deze wet, zouden bekleden.

Un recours est également introduit dans le même délai au cas où des membres de la délégation de l'employeur n'occuperaient pas une des fonctions de direction définies conformément aux dispositions de la présente loi.


Om alle nationale overheidsinstanties in staat te stellen een doelmatige geïntegreerde controle te organiseren van alle oppervlakten waarvoor steun wordt aangevraagd enerzijds in het kader van as 2, en anderzijds in het kader van de onder Verordening (EG) nr. 796/2004 vallende oppervlaktegebonden steunregelingen, dient te worden bepaald dat de betalingsaanvragen voor oppervlaktegebonden maatregelen in het kader van as 2 binnen dezelfde ...[+++]

Pour que les administrations nationales soient en mesure d’organiser un contrôle intégré efficace de toutes les zones pour lesquelles des paiements sont demandés au titre de l’axe 2, d’une part, et au titre des régimes d’aide «surfaces» relevant du règlement (CE) no 796/2004, d’autre part, les demandes de paiement pour les mesures «surfaces» doivent être soumises aux mêmes échéances que la demande unique prévue à la partie II, titre II, chapitre I, dudit règlement.


Om alle nationale overheidsinstanties in staat te stellen een doelmatige geïntegreerde controle te organiseren van alle oppervlakten waarvoor steun wordt aangevraagd enerzijds in het kader van as 2, en anderzijds in het kader van de onder Verordening (EG) nr. 796/2004 vallende oppervlaktegebonden steunregelingen, dient te worden bepaald dat de betalingsaanvragen voor oppervlaktegebonden maatregelen in het kader van as 2 binnen dezelfde ...[+++]

Pour que les administrations nationales soient en mesure d’organiser un contrôle intégré efficace de toutes les zones pour lesquelles des paiements sont demandés au titre de l’axe 2, d’une part, et au titre des régimes d’aide «surfaces» relevant du règlement (CE) no 796/2004, d’autre part, les demandes de paiement pour les mesures «surfaces» doivent être soumises aux mêmes échéances que la demande unique prévue à la partie II, titre II, chapitre I, dudit règlement.


Een beroep dient eveneens binnen dezelfde termijn ingesteld te worden in het geval dat de leden van de werkgeversafvaardiging niet één van de leidinggevende functies, omschreven overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, zouden bekleden.

Un recours est également introduit dans le même délai au cas où des membres de la délégation de l'employeur n'occuperaient pas une des fonctions de direction définie conformément aux dispositions du présent arrêté.


Een beroep dient eveneens binnen dezelfde termijn ingesteld te worden in het geval dat de leden van de werkgeversafvaardiging niet één van de leidinggevende functies, omschreven overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, zouden bekleden.

Un recours est également introduit dans le même délai au cas où des membres de la délégation de l'employeur n'occuperaient pas une des fonctions de direction définie conformément aux dispositions du présent arrêté.


(17) Overwegende dat de bestaande toelating voor herbeplanting met wijnstokken noodzakelijk is om een normale vernieuwing van uitgeputte wijngaarden mogelijk te maken; dat derhalve de bestaande regeling, mits de nodige controles worden verricht, dient te worden behouden; dat voor meer flexibiliteit van de regeling, mits de nodige controles worden verricht, eveneens de verwerving en het gebruik van herbeplantingsrechten nog vóórdat de daarmee samenhan ...[+++]

(17) l'autorisation de replantation en vigueur est nécessaire pour permettre le renouvellement normal des vignobles épuisés; le système existant doit donc être maintenu, sous réserve des contrôles nécessaires; aux fins d'une plus grande souplesse, le système doit également permettre, sous réserve des contrôles nécessaires, l'acquisition et l'utilisation de droits de replantation avant que n'ait lieu l'arrachage correspondant; il convient de respecter les droits de replantation acquis dans le cadre de la réglementation communautaire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds dient er binnen dezelfde tijdspanne eveneens' ->

Date index: 2021-10-16
w