Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «anderzijds het uiteindelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds stelt de Hoge Raad immers dat het nuttig is om kandidaten te horen (het wordt beschouwd als een vertrouwensmoment waarbij de kandidaten bepaalde zaken toevertrouwen aan de Hoge Raad; bepaalde elementen kunnen dus een invloed hebben op de benoeming), en anderzijds dat uiteindelijk in de motivering geen rekening wordt gehouden met de informatie die tijdens de hoorzitting wordt gegeven.

En effet, le Conseil supérieur dit, d'une part, qu'il est utile d'entendre des candidats (l'audition est considérée comme un moment de confiance au cours duquel les candidats font certaines confidences au Conseil supérieur; certains éléments peuvent donc avoir une influence sur la nomination) et, d'autre part, qu'on ne tient finalement pas compte, dans la justification, des informations qui sont communiquées au cours de l'audition.


Enerzijds stelt de Hoge Raad immers dat het nuttig is om kandidaten te horen (het wordt beschouwd als een vertrouwensmoment waarbij de kandidaten bepaalde zaken toevertrouwen aan de Hoge Raad; bepaalde elementen kunnen dus een invloed hebben op de benoeming), en anderzijds dat uiteindelijk in de motivering geen rekening wordt gehouden met de informatie die tijdens de hoorzitting wordt gegeven.

En effet, le Conseil supérieur dit, d'une part, qu'il est utile d'entendre des candidats (l'audition est considérée comme un moment de confiance au cours duquel les candidats font certaines confidences au Conseil supérieur; certains éléments peuvent donc avoir une influence sur la nomination) et, d'autre part, qu'on ne tient finalement pas compte, dans la justification, des informations qui sont communiquées au cours de l'audition.


De grondslag van deze afzonderlijke aanslag wordt gevormd door het positieve verschil tussen enerzijds de voor het belastbare tijdperk bruto uitgekeerde dividenden, en anderzijds het uiteindelijk fiscaal resultaat dat daadwerkelijk onderworpen wordt aan het tarief van de vennootschapsbelasting zoals bedoeld in de artikelen 215 en 216.

La base de cette cotisation distincte est constituée de la différence positive entre, d’une part, les dividendes bruts distribués pour la période imposable, et, d’autre part, le résultat imposable final qui est en fait soumis au taux d’impôt sur les sociétés visé aux articles 215 et 216.


Er valt een opmerkelijke tegenstelling vast te stellen omtrent het toekennen van constitutieve autonomie aan de deelstaten tussen enerzijds de formateursnota van formateur van 4 juli 2011 Di Rupo en anderzijds het uiteindelijke communautaire akkoord afgesloten tussen de acht partijen op datum van 11 oktober 2011.

Une contradiction notable peut être relevée en ce qui concerne l'octroi de l'autonomie constitutive aux entités fédérées entre, d'une part, la note du formateur Di Rupo du 4 juillet 2011 et, d'autre part, la mouture finale de l'accord communautaire conclu le 11 octobre 2011 entre les huit partis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het amendement nr. 6, dat uiteindelijk tot de bestreden bepaling heeft geleid, aan te nemen, heeft de wetgever de tot doel gestelde gelijke behandeling of fiscale neutraliteit tussen enerzijds GVV's en anderzijds vastgoedbevaks bevestigd.

En adoptant l'amendement n° 6, qui a finalement conduit à la disposition attaquée, le législateur a confirmé l'objectif d'égalité de traitement ou de neutralité fiscale recherché entre, d'une part, les SIR et, d'autre part, les SICAF immobilières.


1. De aanduiding van de Algemene Administratie van de Thesaurie als beheerder van het register uiteindelijk begunstigden laat toe, enerzijds de centralisatie van de expertise van deze administratie op het vlak van de bestrijding van witwaspraktijken en de financiering van terrorisme en, anderzijds, het tot standbrengen van synergieën met de andere bevoegdheden in verband met de bestrijding van witwaspraktijken en de financiering van terrorisme, die aan deze administratie werden toegewezen.

1. La désignation de l'Administration générale de la Trésorerie comme gestionnaire du registre des bénéficiaires effectifs permet, d'une part, la centralisation de l'expertise que cette administration possède en terme de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et, d'autre part, la création de synergies avec les autres compétences liées à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, attribuées à cette administration.


Uiteindelijk werd de optie weerhouden om het drukken intern te laten plaatsvinden enerzijds omdat deze optie minder duur bleek te zijn voor de publieke financiën en anderzijds omdat deze optie een enorme verbetering betekent op vlak van beveiliging van de fiscale kentekens, op vlak van controle op de echtheid ervan en op het afleveren ervan.

À l'issue de cet examen, l'option d'internaliser l'impression a été retenue d'une part, parce qu'elle s'avère moins onéreuse pour les finances publiques et, d'autre part, parce qu'elle représente une amélioration en matière de sécurisation des signes fiscaux, du contrôle de leur authenticité et de leur livraison.


Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de bevraagden aan minder dan één jaar als uitzendkracht te werken, maar geeft anderzijds wel 13% aan al meer dan vijf jaar actief te zijn als uitzendkracht; - wat de duur van de laatste opdracht betreft: in me ...[+++]

Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont indiqué être actifs comme intérimaires depuis plus de 5 ans; - en ce qui concerne la durée de la dernière ...[+++]


Verklaring hiervoor ligt enerzijds in het feit dat er een verschil is tussen de datum waarop een dossier bij de douane binnenstroomt en de datum waarop het dossier uiteindelijk aan het parket wordt overgemaakt en anderzijds dat de dossiers die afgehandeld worden op douane-niveau via een administratieve geldboete niet altijd doorstromen naar de correctionele parketten.

Ceci s'explique d'une part par le fait qu'il y a une différence entre la date à laquelle un dossier entre à la douane et la date à laquelle le dossier est finalement transmis au parquet et d'autre part par le fait que les dossiers traités au niveau de la douane par le biais d'une amende administrative n'aboutissent pas toujours aux parquets correctionnels.


Ik heb onze diplomaten in Genève opdracht gegeven een peiling te houden bij de Staten die net als wij al juridisch gebonden zijn door het Verdrag van Oslo en die onze bekommernis delen, met als oogmerk een gemeenschappelijke verklaring voor te stellen waarin wordt beklemtoond dat die Staten Protocol VI niet zullen ondertekenen enerzijds, en anderzijds dat we allen hopen dat het protocol uiteindelijk een eerste stap in de richting van een wereldwijd verbod op dat onmenselij ...[+++]

J'ai donné instruction à nos diplomates à Genève de sonder des États déjà juridiquement liés par la Convention d'Oslo, tout comme nous, et qui partagent nos préoccupations, en vue de leur proposer une déclaration commune qui soulignerait, d'une part, que ces États ne signeraient pas le Protocole VI et, d'autre part, que nous espérons tous que ce protocole signifie bien un premier pas dans la direction qui devrait aboutir finalement à une interdiction à l'échelle mondiale de cette arme inhumaine.


w