Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anomalieën vertonen sommige handtekeningen komen " (Nederlands → Frans) :

Op de oproepingsbrief wordt wel vermeld welke documenten men moet meebrengen, maar niet dat men zich kan laten bijstaan; - de naam van de geneesheer-expert die de expertise zal uitvoeren wordt evenmin vermeld en ik heb kunnen vaststellen dat in sommige gevallen de geneesheer-expert die het medisch onderzoek in eerste aanleg heeft uitgevoerd ook de medische onderzoeken in het kader van de periodieke herziening van het vergoedingspensioen uitvoert, wat in strijd is met de SWVP-wetgeving; - de verslagen van de geneeskundige expertise blijven anomalieën vertonen: ...[+++] sommige handtekeningen komen niet overeen met de vermelde naam, zijn onleesbaar en onherkenbaar, terwijl ze de handtekening van de voorzitter van de GGD of die van de geneesheer-directeur vervangen; - de titel van geneesheer-directeur werd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2013 opgeheven, maar verschijnt nog steeds in het opschrift van de ondertekening op de protocollen.

Sur la convocation, il est précisé les documents qu'il faut amener mais il n'est pas fait mention de cette possibilité de se faire accompagner; - le nom du médecin expert qui effectuera l'expertise n'est pas non plus mentionné et j'ai pu constater que des examens médicaux ont été réalisés dans le cadre de la révision périodique de la pension de réparation accordée par le même médecin expert que celui qui avait procédé à l'examen médical en première instance. Ceci est contraire à la législation LCPR; - des rapports d'expertise médicale continuent à présenter des anomalies: des signa ...[+++]


Om tegemoet te komen aan het tekort dat sommige politiezones anderzijds ten aanzien van de minimale norm vertonen, bestaan er reeds een aantal statutaire maatregelen.

Par ailleurs, afin de pallier le déficit que présentent certaines zones de police par rapport à la norme minimale, il existe déjà un certain nombre de mesures statutaires.


(3) Deze bepalingen komen voor in de artikelen 38 tot 52 van de wet van 13 december 2010 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector en tot wijziging van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch k ...[+++]

(3) Ces dispositions figurent aux articles 38 à 52 de la loi du 13 décembre 2010 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges et modifiant la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification.


De meeste landen in de regio hebben een democratisch stelsel ingevoerd, ambitieuze sociaal-economische hervormingen in gang gezet, en beschikken over een groot ontwikkelingspotentieel, maar helaas vertonen ze op sociaal gebied nog belangrijke tekorten, met name omdat de economische vooruitgang niet ten goede komt aan de meerderheid van de bevolking. Als gevolg daarvan raken, of zijn, de mensen teleurgesteld in sommige democratische regeringen, die niet in staat blijken de voorwaarden van het sociaal pact na te ...[+++]

La majorité des pays de la région ont adopté des systèmes démocratiques, ont entrepris des réformes sociales et économiques ambitieuses et ont un grand potentiel de développement. Malheureusement, il reste encore de grandes faiblesses sociales, principalement parce que le progrès économique n’a pas touché la majorité de la population. Cela engendre - ou a engendré - une certaine désillusion par rapport à certains gouvernements démocratiques qui n’ont pas pu respecter les termes du pacte social.


18 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de tijdelijke financiële tegemoetkoming die in de vorm van terugvorderbare voorschotten toegekend wordt aan openbare huisvestingsmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden

18 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant l'aide financière temporaire, sous la forme d'avances récupérables, octroyée à des sociétés de logement de service public présentant des difficultés financières structurelles ou qui souhaitent bénéficier de certains mécanismes de la prépension pour les membres de leur personnel


Artikel 1. Als voorschot op de tijdelijke financiële tegemoetkoming die het Waalse Gewest kan verlenen aan de openbare huisvestingmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden, wordt er een financiële tegemoetkoming in de vorm van terugvorderbare voorschotten verleend aan " Notre Maison" s.v., aan de SO.RE.LO.BO, s.v., en aan " Maison liégeoise" , s.v., openbare huisvestingsmaatschappijen.

Article 1. A titre d'avance sur l'aide financière temporaire que peut accorder la Région aux sociétés de logement de service public présentant des difficultés financières structurelles ou qui souhaitent bénéficier de certains mécanismes de la prépension pour les membres de leur personnel, une aide financière est accordée, sous la forme d'avances récupérables à Notre Maison, s.c., à la SO.RE.LO.BO., s.c., et à la Maison liégeoise, s.c., sociétés de logement de service public.


Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2004 tot bepaling van de tijdelijke financiële tegemoetkoming die in de vorm van terugvorderbare voorschotten toegekend wordt aan openbare huisvestingsmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden.

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2004 déterminant l'aide financière temporaire, sous la forme d'avances récupérables, octroyée à des sociétés de logement de service public présentant des difficultés financières structurelles ou qui souhaitent bénéficier de certains mécanismes de la prépension pour les membres de leur personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anomalieën vertonen sommige handtekeningen komen' ->

Date index: 2022-04-12
w