Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen door
Anticiperen op veranderingen in de autotechnologie
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Veranderingen in de autotechnologie voorzien

Vertaling van "anticiperen we zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

anticipation d'un danger


anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

anticiper les exigences de manutention d’expéditions


anticiperen op veranderingen in de autotechnologie | veranderingen in de autotechnologie voorzien

anticiper des changements de la technologie automobile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU-maatregelen inzake nieuwe psychoactieve stoffen zouden de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten bevorderen, met als duidelijk bijkomend voordeel dat de lidstaten opmerkzaam worden gemaakt op mogelijk schadelijke stoffen die in andere lidstaten zijn verschenen, zodat zij op een mogelijke bedreiging voor de volksgezondheid kunnen anticiperen.

L’action de l’Union concernant les nouvelles substances psychoactives favorisera l’échange d’informations entre les États membres. Sa valeur ajoutée est manifeste: elle permettra d’alerter les États membres des effets potentiellement nocifs des substances qui sont apparues dans d’autres États membres et ainsi de les aider à anticiper une menace potentielle pour la santé publique.


We zouden een modelstructuur krijgen die zou anticiperen op de problemen en op de kwaliteit van de oplossing.

Nous devions obtenir une structure modèle qui anticiperait les problèmes et la qualité de la solution.


10. verzoekt de Commissie om het op een sociale en verantwoordelijke wijze anticiperen op veranderingen en het managen van herstructureringen te stimuleren, teneinde ontslagen te voorkomen die het gevolg zouden zijn van verlies van concurrentiekracht in de lidstaten;

10. invite la Commission à encourager l'anticipation des changements et la gestion des restructurations de façon sociale et responsable, afin d'éviter les licenciements dus à la perte de compétitivité dans les États membres;


79. verzoekt de lidstaten te anticiperen op herstructureringsprocessen teneinde werkgelegenheid te kunnen bewaren, de interne en externe mobiliteit te bevorderen en de mogelijke negatieve effecten van herstructureringsprocessen tot een minimum te beperken; verzoekt de lidstaten de nationale wetgeving en bestaande EU-richtlijn zoals de richtlijn inzake collectief ontslag, de richtlijn inzake de overgang van ondernemingen en de kaderrichtlijn inzake informering en raadpleging onder de naleving van het subsidiariteitsbeginsel doeltreffend ten uitvoer te leggen; is van mening dat EU-middelen een belangrijke rol ...[+++]

79. invite les États membres à anticiper les processus de restructuration afin de sauver les emplois, d'encourager la mobilité interne et externe et de réduire le plus possible les effets négatifs des processus de restructuration; invite les États membres à mettre en œuvre efficacement la législation nationale et les directives européennes existantes telles que la directive sur les licenciements collectifs, la directive sur les transferts d'entreprises et la directive sur le cadre d'information et de consultation des travailleurs, toujours dans le respect du principe de subsidiarité; estime que les fonds européens devraient ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. verzoekt de lidstaten te anticiperen op herstructureringsprocessen teneinde werkgelegenheid te kunnen bewaren, de interne en externe mobiliteit te bevorderen en de mogelijke negatieve effecten van herstructureringsprocessen tot een minimum te beperken; verzoekt de lidstaten de nationale wetgeving en bestaande EU-richtlijn zoals de richtlijn inzake collectief ontslag, de richtlijn inzake de overgang van ondernemingen en de kaderrichtlijn inzake informering en raadpleging onder de naleving van het subsidiariteitsbeginsel doeltreffend ten uitvoer te leggen; is van mening dat EU-middelen een belangrijke rol ...[+++]

81. invite les États membres à anticiper les processus de restructuration afin de sauver les emplois, d'encourager la mobilité interne et externe et de réduire le plus possible les effets négatifs des processus de restructuration; invite les États membres à mettre en œuvre efficacement la législation nationale et les directives européennes existantes telles que la directive sur les licenciements collectifs, la directive sur les transferts d'entreprises et la directive sur le cadre d'information et de consultation des travailleurs, toujours dans le respect du principe de subsidiarité; estime que les fonds européens devraient ...[+++]


Hierdoor zouden deelnemers aan de financiële markten kunnen anticiperen op aankopen door het Eurosysteem en handelsstrategieën kunnen ontwikkelen waarmee ze van de interventies van de ECB zouden kunnen profiteren.

Certains acteurs sur les marchés financiers pourraient anticiper des achats par l'Eurosystème et mettre en place des stratégies d'échanges permettant de tirer profit des interventions de la BCE.


Om deze reden ben ik van mening dat het nabuurschapsbeleid moet gaan anticiperen; we zouden namelijk niet alleen de ontwikkeling van de toestand moeten volgen, maar ook de landen in kwestie moeten steunen bij hun inspanningen om aan de vereiste normen te voldoen.

Je crois donc que la politique européenne de voisinage devrait faire preuve d’initiative, c’est-à-dire que nous ne devrions pas seulement contrôler l’évolution de la situation, mais aussi soutenir les pays dans leurs efforts de répondre aux normes exigées.


EU-maatregelen inzake nieuwe psychoactieve stoffen zouden de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten bevorderen, met als duidelijk bijkomend voordeel dat de lidstaten opmerkzaam worden gemaakt op mogelijk schadelijke stoffen die in andere lidstaten zijn verschenen, zodat zij op een mogelijke bedreiging voor de volksgezondheid kunnen anticiperen.

L’action de l’Union concernant les nouvelles substances psychoactives favorisera l’échange d’informations entre les États membres. Sa valeur ajoutée est manifeste: elle permettra d’alerter les États membres des effets potentiellement nocifs des substances qui sont apparues dans d’autres États membres et ainsi de les aider à anticiper une menace potentielle pour la santé publique.


Anticiperen vereist ook een coherente aanpak van het onderzoek: de onderzoeksinstellingen zouden hun respectieve programma's moeten coördineren, deze richten op de oplossing van praktische problemen die zich op de werkplek voordoen, en voorbereidingen treffen voor de overdracht van de onderzoeksresultaten aan de ondernemingen, met name het MKB.

Elle exige aussi une approche cohérente de la recherche : les organismes de recherche devraient coordonner leurs programmes respectifs, cibler ceux-ci sur la résolution des problèmes pratiques qui se posent sur le lieu de travail et préparer le transfert des résultats de la recherche dans les entreprises, en particulier, les PME.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anticiperen we zouden' ->

Date index: 2023-07-27
w