Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Uitgebreid antidumpingrecht
Voorlopig antidumpingrecht
Voorlopig recht

Vertaling van "antidumpingrecht worden geheven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif




voorlopig antidumpingrecht | voorlopig recht

droit antidumping provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk betekent dit dat op vergelijkbare producten die met dumping worden ingevoerd uit China, zoals bepaalde koudgewalste platte staalproducten, in de EU gemiddeld 21,1 % antidumpingrecht werd geheven, terwijl in de VS, waar de regel van het laagste recht niet wordt toegepast, het gemiddelde antidumpingrecht 265,8 % bedroeg.

Par exemple, dans le cas de produits comparables faisant l'objet d'un dumping et originaires de Chine (tels que certains produits plats laminés à froid en acier), le droit antidumping moyen fixé par l'Union était de 21,1 %, tandis que celui fixé par les États-Unis, qui n'appliquent pas la règle du droit moindre, s'élevait à 265,8 %.


4. Een definitief antidumpingrecht kan worden geheven op producten die ten hoogste 90 dagen vóór de datum van inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen, maar niet vóór de datum waarop het onderzoek is geopend, ten verbruike zijn aangegeven, op voorwaarde dat:

4. Un droit antidumping définitif peut être perçu sur des produits déclarés pour la mise à la consommation quatre-vingt-dix jours au plus avant la date d'application des mesures provisoires, mais non antérieurement à l'ouverture de l'enquête, à condition que:


Mag op grond van artikel 1 van uitvoeringsverordening (EU) nr. 723/2011 (1) van de Raad van 18 juli 2011 met terugwerkende kracht een antidumpingrecht worden geheven, zonder dat een registratie heeft plaatsgevonden — behalve de registratie van het enig document in het BIMIS-systeem — waarbij de in artikel 1 van verordening (EG) nr. 91/2009 (2) van de Raad van 26 januari 2009 bedoelde aanvullende Taric-code is ingeschreven?

Est-il permis de percevoir rétroactivement un droit antidumping en application de l’article premier du règlement no 723/2011 (1) sans enregistrement de l’importation, autre que celui du DAU dans le système BIMIS, avec inscription du code additionnel TARIC prévu à l’article premier du règlement no 91/2009 (2)?


4. Een definitief antidumpingrecht kan worden geheven op producten die ten hoogste 90 dagen vóór de datum van inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen, maar niet vóór de datum waarop het onderzoek is geopend, ten verbruike zijn aangegeven, op voorwaarde dat de invoer overeenkomstig artikel 14, lid 5, is geregistreerd, de Commissie de betrokken importeurs de gelegenheid heeft gegeven opmerkingen te maken, en dat:

4. Un droit antidumping définitif peut être perçu sur des produits déclarés pour la mise à la consommation quatre-vingt-dix jours au plus avant la date d'application des mesures provisoires, mais non antérieurement à l'ouverture de l'enquête, à condition que les importations aient été enregistrées conformément à l'article 14, paragraphe 5, que la Commission ait donné aux importateurs la possibilité de présenter leurs commentaires et:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Eenzelfde antidumpingrecht als het antidumpingrecht dat krachtens artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1338/2006 van de Raad van toepassing is op alle ondernemingen in de Volksrepubliek China, wordt met ingang van 3 juli 2009 geheven op de invoer van zeemleder, die uit hoofde van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 573/2009 is geregistreerd.

2. Un droit antidumping égal au droit antidumping applicable, en vertu de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1338/2006, à l'ensemble des sociétés de la République populaire de Chine est perçu rétroactivement, avec effet au 3 juillet 2009, sur les importations de cuirs et de peaux chamoisés enregistrées conformément à l'article 3 du règlement (CE) no 573/2009.


In het licht van de bovenstaande bevindingen werd geconcludeerd dat de invoer in de Unie van zeemleder en gecombineerd gelooid zeemleder, al dan niet in een bepaalde vorm gesneden, met inbegrip van onafgewerkt zeemleder en onafgewerkt gecombineerd gelooid zeemleder, vallende onder de GN-codes 4114 10 10 en 4114 10 90, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de Unie door Henan Prosper Skins Leather Enterprise Co., Ltd (aanvullende TARIC-code A957), moet worden onderworpen aan hetzelfde antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 1 ...[+++]

À la lumière de ce qui précède, il a été conclu que les importations dans l'Union de cuirs et de peaux chamoisés et de chamois combiné, même découpés, y compris les cuirs et les peaux chamoisés en croûte et le chamois combiné en croûte, relevant actuellement des codes NC 4114 10 10 et 4114 10 90, originaires de la République populaire de Chine, fabriqués et vendus à l'exportation vers l'Union par Henan Prosper Skins Leather Enterprise Co. Ltd (code additionnel TARIC A957) devaient être soumises à un droit antidumping égal au droit antid ...[+++]


Opgemerkt zij dat de wettelijke bepalingen ter zake, namelijk artikel 14, lid 1, van de basisverordening en artikel 24, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad van 6 oktober 1997 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn (11), verbieden dat op hetzelfde product zowel een antidumpingrecht als een compenserend recht wordt geheven ter verhelping van een zelfde situatie die door dumping of toekenning van uitvoersubsidies is ontstaan.

Il convient de noter qu'en application des dispositions légales en vigueur, à savoir l'article 14, paragraphe 1, du règlement de base et l'article 24, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2026/97 du Conseil du 6 octobre 1997 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la Communauté européenne (11), aucun produit ne peut être soumis à la fois à des droits antidumping et à des droits compensateurs en vue de remédier à une même situation résultant d'un dumping ou de l'octroi d'une subvention à l'exportation.


Gezien de uitkomst van het onderzoek moet ten aanzien van de aanvrager een definitief antidumpingrecht worden geheven ter hoogte van de vastgestelde dumpingmarge.

Compte tenu des résultats de l’enquête, il est jugé opportun d’appliquer au requérant un droit antidumping définitif fixé au niveau de la marge de dumping constatée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antidumpingrecht worden geheven' ->

Date index: 2023-11-25
w