Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwerpen
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Rijksuniversitair Centrum te Antwerpen
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming

Traduction de «antwerpen te kampen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979

Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979


York-Antwerpen regels, 1950 | York-Antwerpen regels, 1974

Règles d'York et d'Anvers, 1950 | règles d'York et d'Anvers, 1974


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]


Rijksuniversitair Centrum te Antwerpen

Centre universitaire de l'Etat à Anvers


Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik las vorige week in de krant dat de belastingdienst in Antwerpen te kampen had met IT-problemen.

J'ai lu la semaine dernière dans un quotidien que le service des contributions d'Anvers avait été confronté à des problèmes informatiques.


Herinnerend aan het tragische lot van vele gevangenen die vanaf 10 mei 1940 zijn overgebracht naar Franse kampen en daar in betreurenswaardige omstandigheden zijn opgesloten, zoals Jean-Émile Andreux het beschrijft in een reconstructie van het lot van 288 Joden die op 18 juli 1942 vanuit Antwerpen zijn overgebracht naar het latere camp des Mazures of Marcel Bervoets in La liste de Saint-Cyprien;

Rappelant également le sort tragique de nombreuses personnes emprisonnées dès le 10 mai 1940, transférées et enfermées dans des camps français dans des conditions déplorables, comme, par exemple, Jean-Émile Andreux dans son travail de reconstitution, a décrit le sort des 288 Juifs déportés d'Anvers le 18 juillet 1942 vers ce qui deviendra le camp des Mazures, ou encore Marcel Bervoets dans La liste de Saint-Cyprien;


De zevende considerans (o.c., blz. 3) luidt als volgt : « Herinnerend aan het tragische lot van vele gevangenen die vanaf 10 mei 1940 zijn overgebracht naar Franse kampen en daar in betreurenswaardige omstandigheden zijn opgesloten, zoals Jean-Émile Andreux het beschrijft in een reconstructie van het lot van 288 Joden die op 18 juli 1942 vanuit Antwerpen zijn overgebracht naar het latere camp des Mazures of Marcel Bervoets in La liste de Saint-Cyprien; ».

Le septième considérant (o.c., p. 3) énonce ce qui suit: « Rappelant également le sort tragique de nombreuses personnes emprisonnées dès le 10 mai 1940, transférées et enfermées dans des camps français dans des conditions déplorables, par exemple, comme l'ont décrit Jean-Emile Andreux dans son travail de reconstitution, les 288 juifs déportés d'Anvers le 18 juillet 1942 vers ce qui deviendra le camp des Mazures, ou encore Marcel Bervoets dans La liste de Saint-Cyprien; ».


Het systeem van overdracht van bevoegdheden en van detachering kan rampzalig zijn voor de parketten van grote steden als Brussel, Antwerpen en Luik, die momenteel al te kampen hebben met een ernstig personeelstekort.

Le système de délégation et celui du détachement pourraient s'avérer désastreux pour les parquets des grandes villes comme Bruxelles, Anvers et Liège qui connaissent déjà à l'heure actuelle une grave carence d'effectifs par rapport à ce que prévoit leur cadre organique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanzelfsprekend moet bij de invulling van betrekkingen binnen de BBI ook rekening worden gehouden met de werking en de continuïteit van alle fiscale diensten en vooral met die administraties die te kampen hebben met identieke personeelsproblemen als de BBI, voornamelijk in de grootsteden Brussel en Antwerpen.

Il va de soi que lors de l'affectation de personnel à l'ISI, il convient aussi de prendre en compte les besoins, en termes de fonctionnement et de continuité, de tous les services fiscaux et surtout des administrations qui doivent faire face aux mêmes problèmes de personnel que l'ISI, principalement dans les grandes agglomérations de Bruxelles et d'Anvers.


1. P-trein 7205 Antwerpen-Berchem-Brussel-Zuid, die vroeger om 7.26 uur in Berchem vertrok, had te kampen met een chronische vertraging.

1. Le train P 7205 Anvers-Berchem-Bruxelles-Midi, qui partait de Berchem auparavant à 7 h 26, était confronté à des retards chroniques.


De drie onthaalcentra voor de opvang en begeleiding van de slachtoffers van mensenhandel, de VZW Pag-Asa in Brussel, de VZW Payoke in Antwerpen en de VZW Sürya in Luik, kampen momenteel met een groot structureel probleem, namelijk de verdere financiering van hun werkingskosten na 31 december 1999.

Les trois centres en charge de l’accueil et de l’encadrement des victimes de la traite des êtres humains, à savoir l’ASBL Pag-Asa à Bruxelles, l’ASBL Payoke à Anvers et l’ASBL Sürya à Liège, sont à l’heure actuelle confrontées à un grave problème structurel. La poursuite du financement de leur coûts de fonctionnement après le 31 décembre 1999 ne leur est en effet pas garantie.


Uit mediaberichten blijkt dat bijvoorbeeld ook de provincie Antwerpen sterk te kampen heeft met dit probleem.

Selon les médias, le problème se poserait également de manière aiguë dans la province d'Anvers, par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwerpen te kampen' ->

Date index: 2024-03-07
w