Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
BH
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Counselen inzake hoop
Crisistoestand
DADP
DDS
DM-antwoord
Memorie van antwoord
Neventerm
OOTH
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
VGB
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «antwoord inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg

renforcement des priorités pour les soins


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het antwoord inzake SIOD dien ik u te verwijzen naar het antwoord van de minister van Werk, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 366 van 8 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45).

Pour la réponse à votre question ce qui concerne la Lutte contre la fraude sociale, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Emploi, à qui vous avez posez la même question (voir votre question n° 366 du 8 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45).


Voor het antwoord inzake SIOD dien ik u te verwijzen naar het antwoord van de minister van Werk, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (Zie uw vraag nr. 365 van 8 september 2015).

Pour le réponse à votre question ce qui concerne la Lutte contre la fraude sociale, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Emploi, à qui vous avez posez la même question (Voir votre question n° 365 du 8 septembre 2015).


Voor het antwoord inzake SIOD dien ik u te verwijzen naar het antwoord van de minister van Werk, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 342 van 4 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 54 en nr. 42, blz. 26)

Pour la réponse a votre question en ce qui concerne la lutte contre la fraude sociale, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Emploi, à qui vous avez posez la même question (voir votre question n° 342 du 4 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 54 et n° 42, p. 26)


Antwoord ontvangen op 1 juni 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Het OCAD, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, informeert de betrokken burgemeester en de korpschef van de lokale politie inzake de uitgeweken Syriëstrijders, die in hun gemeente staan ingeschreven overeenkomstig de procedure voorzien in de omzendbrief van 21 augustus 2015 betreffende de informatie uitwisseling rond en de opvolging van de « Foreign Terrorist Fighters » (FTF-de zogenaamde « Syriëstrijders ») uit België.

Réponse reçue le 1 juin 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) L’OCAM, l’organe de coordination pour l’analyse de la menace, informe le bourgmestre concerné ainsi que le chef de corps de la police locale en ce qui concerne les combattants partis pour la Syrie qui sont inscrits dans leur commune et ce, conformément à la procédure prévue dans la circulaire du 21 août 2015 relative à l’échange d’informations et au suivi des « Foreign Terrorist Fighters » (FTF – lesdits « combattants partis en Syrie ») de Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 23 december 2015 : 1) 2) 4) Zoals reeds meegedeeld in het antwoord op de mondelinge vraag nr. 54-7007 van 22 oktober 2015 van de heer volksvertegenwoordiger Lachaert (Kamer, CRIV 54 COM 259, blz. 17), lag aan de basis van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, een wetsvoorstel dat als doel had enkele knelpunten te verhelpen die in de praktijk waren ...[+++]

Réponse reçue le 23 décembre 2015 : 1) 2) 4) Comme je l’ai déjà indiqué dans la réponse à la question orale n° 54-7007 du 22 octobre 2015 de Monsieur le député Lachaert (Chambre, CRIV 54 COM 259, p. 17), la loi du 10 août 2015 modifiant le Code judiciaire et la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, étaient basées sur une proposition de loi ayant pour but de résoudre certaines difficultés rencontrées dans la pratique après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative aux régimes d'incapacité.


Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormt deze brief, samen met uw antwoord, een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUMAM RCA, welke in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord”.

Dans le cas d'une réponse positive de votre part, la présente lettre et votre réponse constitueront ensemble un accord international juridiquement contraignant entre la République centrafricaine et l'Union européenne portant sur le statut de l'EUMAM RCA, qui entrera en vigueur à la date de réception de votre lettre de réponse».


Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormt deze brief, samen met uw antwoord, een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUMAM RCA, welke in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord.

Dans le cas d'une réponse positive de votre part, la présente lettre et votre réponse constitueront ensemble un accord international juridiquement contraignant entre la République centrafricaine et l'Union européenne portant sur le statut de l'EUMAM RCA, qui entrera en vigueur à la date de réception de votre lettre de réponse.


Deze nota vormt samen met het antwoord van de Regering van de Republiek Zuid-Soedan een overeenkomst inzake het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen tussen de Regering van de Republiek Zuid-Soedan en de Regering van het Koninkrijk België. Deze Overeenkomst treedt in werking op de datum van ontvangst van voormeld positief antwoord.

La présente Note et la réponse apportée par le Gouvernement de la République du Soudan du Sud à celle-ci constitueront un accord sur l'établissement de relations diplomatiques et consulaires entre le Gouvernement de la République du Soudan du Sud et le Gouvernement du Royaume de Belgique, qui entrera en vigueur à la date de la réception de ladite réponse affirmative.


Aangezien uit het antwoord op de eerste vraag volgt dat de wetgever, zonder de door de verwijzende rechter bedoelde grondwettelijke bepalingen te schenden, het hoogste tarief van het leefloon vermocht toe te kennen onder de voorwaarden die in de in het geding zijnde bepaling zijn vastgesteld en de echtgenoot met een ongehuwd minderjarig kind ten laste anders vermocht te behandelen dan de echtgenoot van een vreemdeling die niet voldoet aan de voorwaarden inzake nationaliteit of statuut bepaald in artikel 3, 3°, van de in het geding zij ...[+++]

Dès lors que la réponse à la première question fait apparaître que le législateur pouvait, sans méconnaître les dispositions constitutionnelles visées par le juge a quo, accorder le taux le plus élevé du revenu d'intégration dans les conditions fixées par la disposition en cause et traiter différemment le conjoint ayant un enfant mineur non marié à charge et le conjoint d'un étranger ne répondant pas à la condition de nationalité ou de statut prévue à l'article 3, 3°, de la loi en cause, la réponse à la seconde question ne présente pas d'utilité pour la solution du litige soumis au juge a quo.


Deze Nota en het bevestigend antwoord, vormen een overeenkomst inzake het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen tussen de Regering van de Republiek Kosovo en de Regering van het Koninkrijk België, die ingaat op de datum van ontvangst van het bevestigend antwoord.

La présente Note et la réponse affirmative apportée à celle-ci constitueront un accord sur l'établissement de relations diplomatiques et consulaires entre le Gouvernement de la République du Kosovo et le Gouvernement du Royaume de Belgique, qui entrera en vigueur à la date de la réception de ladite réponse affirmative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord inzake' ->

Date index: 2021-01-28
w