Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Griekenland
DM-antwoord
Griekenland
Helleense Republiek
Memorie van antwoord
Regio's van Griekenland
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «antwoord van griekenland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]






(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het antwoord van Griekenland is bijzonder verhelderend.

La réponse de la Grèce est particulièrement instructive.


Volgens het antwoord van Griekenland werd het verslag nog niet opgesteld. Bijgevolg stuurt de Commissie nu een met redenen omkleed advies.

Il ressort de la réponse de la Grèce qu’elle n’a toujours pas rédigé son rapport. C’est pourquoi la Commission lui adresse à présent un avis motivé.


Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) schat dat er tussen 8 en 14 augustus 20.843 migranten in Griekenland zijn aangekomen. 1. Zal de EU, gelet op de verslechtering van de toestand, het EASO extra middelen toekennen in het kader van het special support plan voor Griekenland en Italië, boven de in uw eerdere antwoord vermelde inspanningen?

Ainsi le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) estime qu'entre le 8 et le 14 août, 20 843 migrants sont arrivés en Grèce. 1. Complémentairement aux réponses que vous m'avez apportées et vu l'aggravation de la situation, l'UE envisage-t-elle de renforcer les ressources de l'EASO dans le cadre des "special support plan" en Grèce et en Italie?


2) Welk antwoord heeft België als EU-voorzitter gegeven aan Griekenland en kan de minister ook het antwoord van de EU-Commissie meedelen?

2) Quelle réponse la Belgique, en sa qualité de présidente de l'UE, a-t-elle donnée à la Grèce ? Le ministre peut-il également nous communiquer la réponse de la Commission européenne ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· een beslissend antwoord geven op de problemen van Griekenland door middel van twee omvangrijke steunpakketten en intensieve steun voor een groeigericht herstelprogramma.

· apporter une réponse définitive aux problèmes de la Grèce grâce à deux programmes de soutien financier de très grande ampleur et à un appui très important en faveur d'un programme de reprise axé sur la croissance.


"Griekenland heeft op 21 maart 2005 een herziene versie van zijn stabiliteitsprogramma voor de periode 2004-2007 ingediend, die de Raad beschouwt als het verslag met de besluiten op het gebied van economische politiek, die Griekenland in antwoord op de aanbevelingen van het Raadsbesluit van 17 februari overeenkomstig artikel 104, lid 9, heeft aangenomen.

"Le 21 mars 2005, la Grèce a présenté une nouvelle actualisation de son programme de stabilité pour la période 2004-2007, considérée comme constituant le rapport exposant les décisions de politique économique prises par ce pays en réponse aux recommandations formulées par le Conseil dans sa décision du 17 février conformément à l'article 104, paragraphe 9.


Indien de Commissie binnen twee maanden geen bevredigend antwoord ontvangt, kan zij Griekenland voor het Hof van Justitie dagen.

En l’absence d’une réponse satisfaisante dans les deux mois, la Commission pourrait traduire la Grèce devant la Cour de Justice.


Als Duitsland en Griekenland niet binnen twee maanden na ontvangst van het met redenen omklede advies een bevredigend antwoord geven, kan de Commissie de zaak aan het Europese Hof van Justitie voorleggen.

Si les autorités allemandes et grecques ne répondent pas de façon satisfaisante dans les deux mois suivant la réception des avis motivés, la Commission peut décider de saisir la Cour de justice.


Griekenland // Antwoord op 13.6.2003, geen wetgeving toegezonden

Grèce // Réponse 13.6.2003, pas de législation envoyée.


Bij gebreke van een bevredigend antwoord op het met redenen omkleed advies binnen 40 werkdagen na ontvangst, kan de Commissie besluiten zich ten aanzien van Griekenland tot het Hof van Justitie te wenden.

En l'absence d'une réponse satisfaisante dans un délai de 40 jours ouvrables suivant réception de l'avis motivé, la Commission pourrait saisir la Grèce devant la Cour de Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord van griekenland' ->

Date index: 2023-05-29
w