Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Wordt gehecht

Vertaling van "antwoordde namens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:






verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie

déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne


Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. In het Waals parlement antwoordde minister Prévost op een mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Henry dat de hogesnelheidstrein die vanuit Parijs een verbinding met Pairi Daiza tot stand zou kunnen brengen niet richting Brussel maar wel richting Bergen, Charleroi, Namen en Luik zou moeten rijden, zodat alle grote steden een rechtstreekse verbinding met het dierenpark krijgen.

Quel serait le coût d'une telle opération? 7. Au Parlement wallon, dans une réponse à une question orale du député Henry, le ministre Prévost a signalé que la liaison TGV qui pourrait desservir Pairi Daiza devrait non pas se rendre à Bruxelles venant de Paris, mais poursuivre sa route vers Mons, Charleroi, Namur et Liège afin que toutes les grandes villes wallonnes retrouvent une desserte directe vers le parc.


De provinciale deputatie van Namen, tevens de inrichtende macht van de politieschool van Namen, antwoordde in dat verband dat er een specifieke opleiding met het nummer 5184 bestaat die door de federale politie werd goedgekeurd en die in het bijzonder op dat aspect gericht is, maar dat het nog gaat over een ontwerpopleiding en dat het erkenningsdossier in het Nederlands is opgesteld en nog naar het Frans vertaald wordt.

Interrogée en tant que pouvoir organisateur de l'école de police de la province de Namur sur ce manquement, la Députation provinciale a indiqué qu'"il existe une formation spécifique validée par la police fédérale qui porte le numéro 5184 et qui est plus particulièrement orientée vers ce produit.


Staatssecretaris Melchior Wathelet antwoordde toen namens de regering: "De betrokkenen werden naar een gebied gestuurd dat als veilig beschouwd werd voor hen".

Le secrétaire d'État Melchior Wathelet leur a répondu au nom du gouvernement que les intéressés avaient été renvoyés dans une région considérée comme sûre pour eux et dans un environnement qu'ils connaissent.


Op de parlementaire vraag van Europees Parlementslid Erik Meijer van 19 januari 2006 antwoordde een lid van de Commissie namens de Commissie het volgende: „De Commissie kan niet bevestigen dat de hoge geboden prijzen van Spaanse ondernemingen toe te schrijven zijn aan de Spaanse belastingwetgeving die ondernemingen in staat stelt om goodwill sneller af te schrijven dan Franse of Italiaanse bedrijven.

Plus précisément, en réponse à la question parlementaire du député européen, M. Erik Meijer, le 19 janvier 2006, un commissaire a répondu au nom de la Commission que: «La Commission n’est pas en mesure de confirmer si les offres élevées des entreprises espagnole sont dues à la législation fiscale espagnole qui permet aux entreprises d’amortir le fond financier plus rapidement que leurs homologues françaises ou italiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Didier Donfut antwoordde namens de geachte minister dat de betaling binnen de normale termijn zou worden uitgevoerd.

À cette question, M. Didier Donfut, répondant en votre nom, nous a affirmé que le dossier n'accusait pas de retard particulier.


− Mevrouw de commissaris, ik wil u namens het Parlement mijn verontschuldigingen aanbieden voor het rumoer terwijl u antwoordde op de bijdragen van de afgevaardigden.

− Madame la Commissaire, veuillez accepter mes excuses au nom de l’Assemblée pour le bruit qui a été fait pendant que vous répondiez aux commentaires des députés.


Toen ik een tijdje geleden namens dit bedrijf een brief schreef aan commissaris Piebalgs om te na te vragen of er enigerlei vorm van steun voor dit bedrijf beschikbaar was, antwoordde hij dat er programma's zijn die steun bieden aan nieuwe en innovatieve systemen, maar dat dit specifieke geval hiervoor niet in aanmerking kwam.

Lorsque j’ai écrit au commissaire Piebalgs au nom de la société, il y a quelque temps, afin de voir si cette entreprise pouvait compter sur le moindre soutien, il m’a répondu qu’il existe des programmes de soutien pour les systèmes nouveaux et innovateurs, mais que ce cas-ci ne serait pas éligible.


In antwoord op mijn vraag om uitleg in de plenaire vergadering van de Senaat van 9 november 2000, heeft de vice-eerste minister Louis Michel, die antwoordde namens de eerste minister, mij gezegd dat hij er niets op tegen had dat mij de parameters zouden worden meegedeeld op basis waarvan de regering in het kader van de Sint-Hedwigakkoorden de middelen berekend heeft die tot 2011 aan de gemeenschappen zullen worden overgedragen.

En réponse à ma demande d'explications en séance publique du Sénat du 25 octobre 2000, M. le vice-premier ministre Louis Michel, répondant au nom du premier ministre, m'a dit qu'il ne voyait aucun inconvénient à ce que me soient communiqués les paramètres sur la base desquels le gouvernement a calculé les moyens qui seront transférés aux communautés jusqu'en 2011, dans le cadre de l'accord dit « de la Sainte-Perlette ».


- Op 16 januari 1997 antwoordde de minister van binnenlandse zaken namens de heer Colla dat deze laatste de rijksdienst voor pensioenen ermee belast had de mogelijkheid te onderzoeken om de geldigheidsduur te verlengen van de verblijfsattesten die de gerechtigden van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden kwartaal moeten voorleggen.

- Le 16 janvier 1997, le ministre de l'intérieur, répondant au nom de M. Colla, a précisé que ce dernier avait chargé l'Office national des pensions d'examiner la possibilité d'allonger la validité des attestations de résidence exigées trimestriellement des bénéficiaires du revenu garanti aux personnes âgées.


Namens de regering antwoordde minister Neyts dat België gevolg zou geven aan de conclusies die de Verenigde Naties uit dat rapport zouden trekken en dat de regering zich eensgezind schaart achter het voornemen van staatssecretaris Boutmans om gesprekken aan te knopen met bedrijven die contacten en/of belangen hebben in de regio.

Elle précisait également que le gouvernement unanime se ralliait à l'initiative du secrétaire d'État, M. Boutmans, d'entamer des discussions avec les entreprises ayant des contacts ou des intérêts dans la région.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     antwoordde namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoordde namens' ->

Date index: 2024-11-12
w