Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "antwoorden die voldoende klaarheid scheppen " (Nederlands → Frans) :

Staatssecretaris Wathelet verwijst naar zijn vroegere antwoorden die voldoende klaarheid scheppen.

Le secrétaire d'État Wathelet renvoie à ses réponses précédentes, qui sont suffisamment claires.


De minister verwees terzake bij de bespreking van het ontwerp naar een mondelinge vraag (nr. 2258 van de heer Pieters, GZ 1998-1999) en stelde dat het antwoord op deze mondelinge vraag voldoende was om klaarheid te scheppen inzake de fiscale neutraliteit van de afsplitsing wat betreft de registratierechten.

Le ministre a renvoyé, à cet égard, à l'occasion de la discussion du projet, à une question orale (nº 2258 de M. Pieters, SO 1998-1999) et a dit que la réponse à cette question orale suffisait à faire la clarté à propos de la neutralité fiscale de la scission partielle à l'égard des droits d'enregistrement.


De minister verwees terzake bij de bespreking van het ontwerp naar een mondelinge vraag (nr. 2258 van de heer Pieters, GZ 1998-1999) en stelde dat het antwoord op deze mondelinge vraag voldoende was om klaarheid te scheppen inzake de fiscale neutraliteit van de afsplitsing wat betreft de BTW-wetgeving.

Le ministre a renvoyé, à cet égard, à l'occasion de la discussion du projet, à une question orale (nº 2258 de M. Pieters, SO 1998-1999) et a dit que la réponse à cette question orale suffisait à faire la clarté à propos de la neutralité fiscale de la scission partielle pour ce qui est de la législation en matière de TVA.


De regering verwees bij de bespreking van het ontwerp naar een mondelinge vraag (nr. 2258 van de heer Dirk Pieters, Kamer, 1998-1999) en stelde dat haar antwoord voldoende was om klaarheid te scheppen inzake de fiscale neutraliteit van de afsplitsing wat betreft de BTW en registratierechten.

Au cours de la discussion du projet, le gouvernement a renvoyé à cet égard à une question orale (nº 2258 de M. Dirk Pieters, Chambre, 1998-1999) et a dit que la réponse à cette question orale suffisait à faire la clarté à propos de la neutralité fiscale de la scission à l'égard de la TVA et des droits d'enregistrement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Ik ben dan ook verplicht mijn vragen aan staatssecretaris Devlies te stellen en ik hoop dat hij een poging wil doen te antwoorden en klaarheid te scheppen.

Je suis donc contraint de poser mes questions au secrétaire d'État Devlies.


Op een schriftelijke vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 117, blz. 16014) antwoordde de toenmalige minister dat er desgevallend samenvoegingen of ontbindingen mogelijk zouden zijn en dat er een werkgroep zou komen die klaarheid diende te scheppen in de toestand van de verenigingen.

A une question écrite qui lui était adressée à ce propos, le ministre de l'époque répondait (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, n° 117, p. 16014) que, le cas échéant, des fusions ou des dissolutions pourraient être envisagées et qu'un groupe de travail serait mis sur pied afin de clarifier la situation des associations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden die voldoende klaarheid scheppen' ->

Date index: 2022-10-22
w