Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klachten van bezoekers behandelen
Materie
Materie observeren
Niet antwoorden-oproep
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Verwerkte materie

Vertaling van "antwoorden in materies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


antwoorden van de instellingen

réponses des institutions




antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

répondre à des plaintes de visiteurs


niet antwoorden-oproep

rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-De technische kennis van dhr. Olivier BRASSEUR wordt zeer goed aangetoond door zijn correcte, volledige en goed onderbouwde antwoorden in materies die eigen zijn aan de functie zoals het thema leefmilieu/luchtkwaliteit, modelisatie en impact op de gezondheid;

-les connaissances techniques de M. Olivier BRASSEUR, très bien démontrées par ses réponses correctes, complètes et étayées dans les matières propres à la fonction telles la thématique Environnement/qualité de l'air, modélisation et impact sur la santé ;


o de informatie verzamelen, behandelen en opstellen onder de vorm van volledige en gedetailleerde verslagen (de opstelling en actualisering verzekeren van politieke nota's omtrent de bedoelde onderwerpen, antwoorden opstellen ter ondertekening van de minister, in de betrokken materies bijdragen tot nationale verslagen in de bedoelde materies,...);

o rassembler, traiter, rédiger les informations sous forme de rapports complets et détaillés (assurer la rédaction et la mise à jour de notes politiques dans les sujets visés, rédiger des réponses à la signature du Ministre, dans les matières concernées, contribuer aux rapports nationaux dans les matières visées...);


Het ontwikkelen en coördineren van beleidsplannen en operationele plannen op het vlak van de materies van de Dienst Reglementering van de Stafdienst Beleidsexpertise en -ondersteuning (voorbereiding, analyse en/of wijziging van de fiscale wetgevingsteksten, antwoorden op parlementaire vragen gerelateerd aan het wetgevende werk,...).

Concevoir et coordonner les plans stratégiques et opérationnels dans les matières du Service Réglementation du Service d'encadrement expertise et support stratégiques (préparation, l'analyse et/ou l'amendement des textes de législation fiscale, réponses aux questions parlementaires relatives au travail législatif ...).


In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen betreffende de materies en de technische competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel.

Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales que ciblées sur les matières et les compétences techniques reprises dans le profil de fonction sollicité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen (meerkeuzevragenlijst - MKV) betreffende de materies en de technische competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel.

Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales que ciblées (questionnaire à choix multiples - QCM) sur les matières et les compétences techniques reprises dans le profil de fonction sollicité.


Er wordt verwezen naar de in deze materie reeds gegeven antwoorden naar aanleiding van parlementaire vragen met nummers 462 en 468, gesteld door mevrouw Sabien Lahaye Battheu.

Il est renvoyé aux réponses déjà données en la matière à l'occasion des questions portant les numéros 462 et 468, posées par madame Lahaye-Battheu.


2. Volgens een antwoord op een eerdere parlementaire vraag over deze materie (nr. 280 van 8 januari 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 104, blz. 205) ligt het probleem kennelijk bij de toelagen van het RIZIV.

2. Selon une réponse à une précédente question parlementaire sur ce thème (n° 280 du 8 janvier 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 104, p. 205), le problème se situe manifestement au niveau des subventions de l'INAMI.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mogelijk om de namen en inhoud van elk indi ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen: - naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 4451 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu in de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 191, blz. 27) en - naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 615 van de heer Willy Demeyer van 10 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 44, blz. 166), - net als naar de antwoorden die mijn voorganger gaf op de schriftelijke vragen 5-3568 en 5-2537 uit de Senaat over ...[+++]

Je prie l'honorable membre de se référer: - à ma réponse à la question orale n° 4451 de madame Sabien Lahaye-Battheu lors de la commission de l'Infrastructure du 10 juin 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 191, p. 27) et - à ma réponse à la question écrite n° 615 de monsieur Willy Demeyer du 10 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 44, p. 166) - ainsi qu'aux réponses de mon prédécesseur aux questions écrites du Sénat 5-3568 et 5-2537 concernant le même sujet (voir: www.senate.be)


Aangezien de materie van de namen en voornamen onder de bevoegdheden van de minister van Justitie valt, verzoek ik het geachte lid zich tot hem te richten, opdat hij zou kunnen antwoorden op de gestelde vragen (zie uw vraag nr. 284 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz .184)

La matière des noms et prénoms relevant des compétences du ministre de la Justice, j'invite l'honorable membre à s'adresser à ce dernier afin qu'il puisse répondre aux questions posées (cf. votre question n° 284 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 184)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden in materies' ->

Date index: 2022-12-07
w