Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «antwoorden op vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te zijn van ind ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de onderstaande antwoorden wordt voortgebouwd op de antwoorden op vraag 5-1337 van 17 februari 2011 en de vraag 5-6092 van 20 april 2012.

Les réponses ci-dessous prolongent les réponses à la question 5-1337 du 17 février 2011 et à la question 5-6092 du 20 avril 2012.


Ik verwijs naar mijn antwoorden op vraag 5-7315 van 22 november 2012 van uw geachte collega Dirk Claes en naar mijn antwoorden op uw vraag 5-7546 van 13 december 2012, betreffende dezelfde problematiek.

Je fais référence à ma réponse à la question 5-7315 du 22 novembre 2012 de votre honoré collègue Dirk Claes et à mes réponses à votre question 5-7546 du 13 décembre 2012, concernant la même problématique.


In de onderstaande antwoorden wordt voortgebouwd op de antwoorden op vraag 5-1684 van 7 maart 2011 en de vraag 5-6091 van 21 april 2012.

Les réponses ci-dessous prolongent les réponses à la question 5-1684 du 7 mars 2011 et à la question 5-6091 du 21 avril 2012.


In de onderstaande antwoorden wordt voortgebouwd op de antwoorden op vraag 5-1683 van 7 maart 2011 en de vraag 5-6090 van 21 april 2012.

Les réponses ci-dessous prolongent les réponses à la question 5-1683 du 7 mars 2011 et à la question 5-6090 du 21 avril 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de onderstaande antwoorden wordt voortgebouwd op de antwoorden op vraag 5-1683 van 7 maart 2011 van het geachte lid.

Les réponses qui suivent font suite aux réponses à la question 5-1683 du 7 mars 2011 de l’honorable membre.


Hoe radicalisering in gevangenissen te vermijden en risicobeoordeling te verbeteren – vertegenwoordigers van gevangenisdirecties en andere deskundigen zullen de antwoorden die zij tot nog toe hebben gevonden, bespreken en met name ingaan op de huisvesting van gedetineerden (afgezonderd of geïntegreerd binnen de algemene gevangenisbevolking) en de wijze waarop tekenen van radicalisering in de gevangenisgemeenschap kunnen worden opgespoord; Nieuwe uitdagingen voor rechters en openbare aanklagers in de nationale strafrechtstelsels bij de omgang met aspirant-strijders en teruggekeerde strijders; daarbij gaat het bijvoorbe ...[+++]

comment éviter la radicalisation dans les prisons et améliorer l'évaluation des risques — des représentants des administrations pénitentiaires et d’autres experts examineront les options qui ont été retenues jusqu'à présent, notamment en ce qui concerne l'organisation des prisons (les détenus radicalisés sont-ils regroupés et séparés des autres détenus ou sont-ils intégrés au reste de la population carcérale?) et la manière de détecter des signes de radicalisation chez les détenus; les nouveaux défis posés aux juges et aux procureurs dans les systèmes nationaux de justice pénale en ce qui concerne les candidats au départ et les combatta ...[+++]


Voor het geval dat het Hof zijn voorstel niet zou volgen, geeft de heer Mengozzi in overweging om op de tweede vraag te antwoorden dat de richtlijn eraan in de weg staat dat voor de aflevering van een visum tot gezinshereniging de voorwaarde wordt gesteld, zoals in casu het geval is, dat de echtgenoot die om de gezinshereniging verzoekt over elementaire kennis van de taal van de betrokken lidstaat beschikt, zonder dat wordt voorzien in de eventuele toekenning van vrijstellingen op basis van een individueel onderzoek.

Toutefois, dans l’hypothèse où la Cour ne suivrait pas sa solution, M. Mengozzi propose de répondre que la directive s’oppose à ce que la délivrance d’un visa au titre du regroupement familial soit subordonnée, comme en l’espèce, à la preuve que le conjoint qui demande le regroupement dispose de connaissances élémentaires de la langue de l’État membre concerné, lorsqu’il n’existe aucune possibilité d’accorder des exemptions sur la base d’un examen individuel.


Op een conferentie op hoog niveau in Brussel op 29 januari 2013 zal worden gezocht naar antwoorden op die vraag. Daarbij zal worden uitgegaan van de werkzaamheden van deskundigen en praktijkmensen in het kader van het netwerk voor voorlichting over radicalisering (RAN), dat in 2011 werd gelanceerd door Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Pour tenter de répondre à cette question, une conférence à haut niveau est organisée à Bruxelles le 29 janvier 2013. Elle se fondera sur les travaux des experts et praticiens du réseau européen de sensibilisation à la radicalisation (RAN) inauguré en 2011 par Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée des affaires intérieures.


Er is een basisdocument voor het eerste overleg opgesteld en de sociale partners is verzocht om binnen zes weken te antwoorden op de vraag in welke richting de actie van de EU dient te gaan.

Un document a été rédigé pour servir de base à la consultation initiale, auquel les partenaires sociaux sont invités à répondre dans les six semaines en indiquant les orientations éventuelles que l'UE devrait imprimer à son action.


Uit de antwoorden op deze vraag, die hen voor het eerst werd gesteld, blijkt dat 62 % van de Zweden, 59 % van de Oostenrijkers en 58 % van de Finnen "zeer tevreden" of "tamelijk tevreden" is over hun democratie.

Interrogés pour la première fois sur cette question, les Suédois sont 62% à être "très satisfaits" ou "assez satisfaits" avec leur démocratie et les Autrichiens et les Finlandais sont à 59% et 58% respectivement à penser de même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden op vraag' ->

Date index: 2023-07-30
w