Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoorden vanaf mijn aantreden » (Néerlandais → Français) :

Ik dien er wel de aandacht op te vestigen dat ik enkel kan antwoorden vanaf mijn aantreden in juli 2004.

Je dois toutefois souligner que je ne puis y répondre que pour la période débutant lors de mon entrée en fonction en juillet 2004.


3. Het aantal afgelegde kilometers vanaf mijn aantreden in de federale regering bedraagt ongeveer 25 000 km.

3. Le nombre de kilomètres parcourus à dater de ma prise de fonction au gouvernement fédéral se chiffre à quelque 25 000 km.


Vanaf september 2015 heeft het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) een werkgroep opgericht met de voornaamste operatoren om te antwoorden op mijn vraag.

Dès septembre 2015, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a établi un groupe de travail avec les principaux opérateurs afin de répondre à ma demande.


Zoals het geachte lid heeft kunnen lezen in mijn antwoord op zijn vraag nr. 158 van 6 oktober 2015, oorspronkelijk werden afschrijvingen van de initiële investeringen over 20 jaar gespreid, gerekend op basis van de vooruitgang van de bouw van de centrale (afhankelijk van de uitgaven voor de bouw); dat wil zeggen een periode vanaf de start van zijn bouw (1971 voor de eerste centrales) tot zijn indienstelling (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, ...[+++]

Comme l'honorable membre a pu le lire dans ma réponse à sa question n° 158 du 6 octobre 2015, les amortissements des investissements initiaux se sont faits, à l'origine, sur 20 ans, calculés en fonction de l'avancement de la construction de la centrale (en fonction des encours de construction); c'est-à-dire une période à partir du début de sa construction (1971 pour les premières centrales) jusqu'à sa mise en service (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 49, p. 341).


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst een aantal antwoorden willen geven op uw schriftelijke vraag over de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dit is zoals ik sinds mijn aantreden als commissaris herhaaldelijk heb gesteld, een belangrijk onderwerp dat wij bij toekomstige wetgeving in ogenschouw zullen nemen.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’abord d’apporter des éléments de réponse à votre question écrite concernant la simplification de la PAC, un sujet qui est important, comme je l’ai dit maintes fois depuis que je suis commissaire, et que nous prendrons en compte dans les règlements à venir.


Ik dien er wel de aandacht op te vestigen dat ik enkel kan antwoorden vanaf mijn aantreden in juli 2004.

Je dois toutefois souligner que je ne puis y répondre que pour la période débutant lors de mon entrée en fonction en juillet 2004.


Als minister verantwoordelijk voor het migratie- en asielbeleid, heb ik vanaf mijn aantreden contacten gelegd met verschillende organisaties die op dat terrein actief zijn. Ik probeer met een zekere regelmaat die contacten voort te zetten en in de mate van het mogelijke ga ik ook in op de vraag van die organisaties om hen te woord te staan.

En tant que ministre de la Politique de migration et d'asile, j'ai pris dès mon entrée en fonction des contacts avec diverses organisations actives sur le terrain et j'essaie de les poursuivre avec une certaine régularité.


Al bij mijn aantreden op het departement Financiën in juni 1999 was ik wettelijk verplicht om vanaf 1 januari 2001 een heffing toe te passen van 15 frank per drankverpakking, ongeacht de inhoud, de verpakking of het materiaal waaruit die bestaat.

Arrivé au département des Finances en juin 1999, je me suis donc retrouvé devant une loi qui m'obligeait à taxer, pour le 1 janvier 2001, tous les emballages pour boissons d'un montant de 15 francs par emballage, quel que soit le contenu, le contenant ou la matière constitutive du contenant.


1. In mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 144 die het geachte lid op 23 januari 2002 heeft gesteld, heb ik er in hoofdzaak reeds op gewezen dat bijkomende middelen werden overwogen voor de uitbouw van de externe communicatie en dit vanaf 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 112, blz. 13035).

1. J'ai déjà rappelé en substance dans ma réponse à la question parlementaire n° 144 posée par l'honorable membre le 23 janvier 2002, que des moyens supplémentaires pour le développement de la communication externe étaient envisagés, et ce dès 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 112, p. 13035).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden vanaf mijn aantreden' ->

Date index: 2024-08-24
w