Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoorden werd gewezen " (Nederlands → Frans) :

In heel wat antwoorden werd gewezen op aspecten van de inclusieve groene economie, in het bijzonder de behoefte aan indicatoren die verder gaan dan het bbp. In andere antwoorden werd dan weer gewezen op de behoefte aan een gunstig handelsklimaat, het uitbannen van voor het milieu schadelijke subsidies en het invoeren van milieubelastingen.

Un grand nombre de réponses ont mis en évidence des questions liées à l'économie verte inclusive, pointant en particulier la nécessité de recourir à des indicateurs allant au-delà du PIB, alors que d'autres ont mis en avant la nécessité de mettre en place un environnement commercial favorable en éliminant les subventions dommageables à l'environnement et les taxes environnementales.


In de analyse van en de antwoorden op de in het groenboek inzake energie-efficiëntie gestelde vragen werd vooral gewezen op de noodzaak betere informatie te verstrekken over energieverbruik en de beschikbare energie-efficiënte technologieën en technieken.

Les principaux points relevés dans l’analyse et les réponses aux questions posées par le livre vert sur l'efficacité énergétique se rapportaient à la nécessité d'améliorer la disponibilité et la qualité de l'information sur la consommation d'énergie et sur les techniques et technologies économes en énergie.


Uit het onderzoek van de antwoorden van de commissies op arresten gewezen in 2013, blijkt dat voor tien arresten de wetgever reeds is opgetreden, dat voor een arrest een wetsvoorstel in Kamer of Senaat werd ingediend, dat voor twee arresten een wetsontwerp wordt voorbereid, dat voor negentien arresten het probleem nog door de regering wordt onderzocht en dat voor zeven arresten geen optreden van de wetgever vereist is.

L'examen des réponses des commissions aux arrêts prononcés en 2013 a montré que le législateur était déjà intervenu pour dix arrêts, qu'une proposition de loi avait été déposée à la Chambre ou au Sénat pour un arrêt, qu'un projet de loi était en préparation pour deux arrêts, que le problème était toujours examiné par le gouvernement pour dix-neuf arrêts, et qu'aucune intervention du législateur n'était requise pour sept arrêts.


F. overwegende dat de Commissie er nooit in is geslaagd bevredigende antwoorden te geven op de door diverse leden van het Europees Parlement gestelde parlementaire vragen waarin werd gewezen op de urgente behoefte aan concrete stappen ter bescherming van gezondheidswerkers,

F. considérant que la Commission a invariablement apporté des réponses décevantes aux questions parlementaires posées par ses différents députés, soulignant la nécessité de mesures urgentes et concrètes visant à protéger les travailleurs des services de santé,


F. overwegende dat de Commissie er nooit in is geslaagd bevredigende antwoorden te geven op de door diverse leden van het Europees Parlement gestelde parlementaire vragen waarin werd gewezen op de urgente behoefte aan concrete stappen ter bescherming van gezondheidswerkers,

F. considérant les réponses toujours décevantes qu'a apportées la Commission aux questions parlementaires posées par différents députés au Parlement européen à propos de la nécessité de mesures urgentes et concrètes visant à protéger les travailleurs de santé,


F. overwegende dat de Commissie er nooit in is geslaagd bevredigende antwoorden te geven op de door diverse leden van het Europees Parlement gestelde parlementaire vragen waarin werd gewezen op de urgente behoefte aan concrete stappen ter bescherming van gezondheidswerkers,

F. considérant que la Commission a invariablement apporté des réponses décevantes aux questions parlementaires posées par ses différents députés, soulignant la nécessité de mesures urgentes et concrètes visant à protéger les travailleurs des services de santé,


- (IT) Ik zal kort antwoorden want ik moet ook ingaan op het probleem van Basel II waar zojuist op werd gewezen.

- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.


In de analyse van en de antwoorden op de in het groenboek inzake energie-efficiëntie gestelde vragen werd vooral gewezen op de noodzaak betere informatie te verstrekken over energieverbruik en de beschikbare energie-efficiënte technologieën en technieken.

Les principaux points relevés dans l’analyse et les réponses aux questions posées par le livre vert sur l'efficacité énergétique se rapportaient à la nécessité d'améliorer la disponibilité et la qualité de l'information sur la consommation d'énergie et sur les techniques et technologies économes en énergie.


Er wordt op gewezen dat deze onderneming zoveel herziene versies van zijn antwoorden op de vragenlijst tijdens het controlebezoek voorlegde dat het onderzoek er ernstig werd door belemmerd aangezien geen enkele van de versies strookte met zijn boekhouding.

Il convient de noter que cette société a transmis plusieurs versions modifiées de ses réponses au questionnaire lors de la visite de vérification, au point que l’enquête s’en est trouvée sensiblement perturbée car il n’a été possible de réconcilier aucune de ces versions avec les registres comptables de la société.


- Ik kan moeilijk namens de minister van Buitenlandse Zaken op deze bijkomende vraag antwoorden, maar ik weet uit mijn veelvuldige contacten met de Amerikaanse minister van Justitie Ashcroft, dat voortdurend werd gewezen op de problematiek van de diefstallen.

- Je puis difficilement vous répondre au nom du ministre des Affaires étrangères mais je sais, par mes contacts avec le ministre américain de la Justice, que ce sont les vols qui sont incriminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden werd gewezen' ->

Date index: 2022-09-28
w