Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antónio guerrero fernando » (Néerlandais → Français) :

Drie maanden later, op 12 september 1998, ging het Federal Bureau of Investigation (FBI) over tot de aanhouding van vijf Cubanen: Antonio Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernandez, Ramon Labanino en René Gonzalez.

Trois mois plus tard, le 12 septembre 1998, le Federal Bureau of Investigation (FBI) a procédé à l'arrestation de cinq Cubains : Antonio Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernandez, Ramon Labanino et René Gonzalez.


De Cubaanse regering zendt dan Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort en René Gonzalez Sehweret naar de Verenigde Staten om te infiltreren in de gewapende organisaties die zijn ontstaan in de Cubaanse gemeenschap in ballingschap.

Le gouvernement cubain envoie alors Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort et René Gonzalez Sehweret, aux États-Unis afin d'infiltrer les organisations armées issues de la communauté cubaine exilée.


A. herinnert aan de arrestatie van Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort en René Gonzalez Sehweret, bekend als « de Vijf van Miami » en aan hun veroordeling tot uiterst zware straffen;

A. considérant l'arrestation de Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort et René Gonzalez Sehweret, connus comme « les Cinq de Miami », et leur condamnation à des peines extrêmement lourdes;


A. herinnert aan de arrestatie van Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort en René Gonzalez Sehweret, bekend als « de Vijf van Miami » en aan hun veroordeling tot uiterst zware straffen;

A. considérant l'arrestation de Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort et René Gonzalez Sehweret, connus comme « les Cinq de Miami », et leur condamnation à des peines extrêmement lourdes;


De Cubaanse regering zendt dan Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort en René Gonzalez Sehweret naar de Verenigde Staten om te infiltreren in de gewapende organisaties die zijn ontstaan in de Cubaanse gemeenschap in ballingschap.

Le gouvernement cubain envoie alors Gerardo Hernandez Nordelo, Ramon Labanino Salazar, Antonio Guerrero Rodriguez, Fernando Gonzalez Llort et René Gonzalez Sehweret, aux États-Unis afin d'infiltrer les organisations armées issues de la communauté cubaine exilée.


In vervolg op het antwoord van de Raad (H-0132/08 ) over de onaanvaardbare situatie van António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino en René González, Cubaanse vaderlandslievende burgers die hun land wilden beschermen tegen terroristische aanslagen, die waren aangestuurd en opgezet door organisaties in Miami in de Verenigde Staten, dient te worden opgehelderd of de VN Werkgroep inzake arbitraire detenties zich ooit heeft uitgesproken over de toekenning van visa aan verwanten van deze 5 Cubaanse gevangenen in de VS.

À la suite de la réponse du Conseil (H-0132/08) sur la situation inacceptable d’António Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernández, de Ramon Sabañino et de René González, patriotes cubains qui ont défendu leur pays contre les actions terroristes encouragées et perpétrées par des organisations implantées à Miami, aux États-Unis, il convient de préciser que le Groupe de travail des Nations unies sur les arrestations arbitraires ne s’est jamais prononcé sur l’octroi de visas aux membres des familles de ces cinq patriotes cubains incarcérés aux États-Unis.


In vervolg op het antwoord van de Raad (H-0132/08) over de onaanvaardbare situatie van António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino en René González, Cubaanse vaderlandslievende burgers die hun land wilden beschermen tegen terroristische aanslagen, die waren aangestuurd en opgezet door organisaties in Miami in de Verenigde Staten, dient te worden opgehelderd of de VN Werkgroep inzake arbitraire detenties zich ooit heeft uitgesproken over de toekenning van visa aan verwanten van deze 5 Cubaanse gevangenen in de VS.

À la suite de la réponse du Conseil (H-0132/08) sur la situation inacceptable d’António Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernández, de Ramon Sabañino et de René González, patriotes cubains qui ont défendu leur pays contre les actions terroristes encouragées et perpétrées par des organisations implantées à Miami, aux États-Unis, il convient de préciser que le Groupe de travail des Nations unies sur les arrestations arbitraires ne s’est jamais prononcé sur l’octroi de visas aux membres des familles de ces cinq patriotes cubains incarcérés aux États-Unis.


Als de Amerikaanse autoriteiten tot 12 september dit jaar blijven weigeren fundamentele rechtsbeginselen in acht nemen, zullen op die datum António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino en René González tien jaar onterecht gevangen hebben gezeten in Amerika. Genoemde patriottische Cubanen hebben hun land willen beschermen tegen terroristsiche acties, beraamd en uitgevoerd door in Miami gezetelde organisaties.

À moins que les autorités des États-Unis d'Amérique se décident enfin à administrer la justice la plus élémentaire, le 12 septembre prochain marquera le 10e anniversaire de l'emprisonnement injuste, dans des prisons américaines, d'António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabanino et René González, patriotes cubains qui ont agi pour défendre leur pays en voulant éviter que ce dernier ne continue à être la victime d'actions terroristes encouragées et menées par des organisations dont le siège est à Miami, aux États-Unis.


Op 12 september jl. zaten António Guerrero, Fernando Gonazalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabanino en René González, acht jaar onterecht gevangen in de VS. Het gaat hier om Cubaanse patriotten die in het geweer zijn gekomen om te voorkomen dat hun land het slachtoffer blijft van terroristische aanslagen die bevorderd en uitgevoerd worden door in Miami gevestigde organisaties.

Le 12 septembre de l’année en cours a marqué le huitième anniversaire de l’emprisonnement injuste, aux États-Unis, de António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabanino et René González, tous patriotes cubains qui ont agi pour éviter que leur pays continue à être victime d’actions terroristes, promues et réalisées par des organisations situées à Miami.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, 12 september aanstaande zitten Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernandez, Ramón Labañino en René González al acht jaar onterecht opgesloten in Amerikaanse gevangenissen.

- (PT) Monsieur le Président, le 12 septembre, ce sera le huitième anniversaire de la détention inique aux États-Unis d’Antonio Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernandez, de Ramón Labañino et de René González, des patriotes cubains dont le seul crime a été de protéger leur pays des attentats terroristes promus et mis en œuvre par des organisations établies à Miami.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antónio guerrero fernando' ->

Date index: 2024-02-19
w