Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apart zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Een lid verwijst naar de bespreking binnen de onderzoekscommissie naar de georganiseerde criminaliteit, waar duidelijk werd gesteld dat de bijzondere opsporingstechnieken apart zouden moeten geregeld worden, waarbij dan een aantal algemene principes zouden worden bepaald, als proportionaliteit, subsidiariteit, legaliteit en legitimiteit.

Un commissaire renvoie à la discussion qui a eu lieu au sein de la commission d'enquête sur la criminalité organisée, où on a dit clairement que les techniques spéciales de recherche devraient être réglées séparément, et que l'on arrêterait un certain nombre de principes généraux tels que la proportionnalité, la subsidiarité, la légalité et la légitimité.


Een lid verwijst naar de bespreking binnen de onderzoekscommissie naar de georganiseerde criminaliteit, waar duidelijk werd gesteld dat de bijzondere opsporingstechnieken apart zouden moeten geregeld worden, waarbij dan een aantal algemene principes zouden worden bepaald, als proportionaliteit, subsidiariteit, legaliteit en legitimiteit.

Un commissaire renvoie à la discussion qui a eu lieu au sein de la commission d'enquête sur la criminalité organisée, où on a dit clairement que les techniques spéciales de recherche devraient être réglées séparément, et que l'on arrêterait un certain nombre de principes généraux tels que la proportionnalité, la subsidiarité, la légalité et la légitimité.


De Raad van State, die de ontwerpen van programmawet en de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen op voet van gelijkheid plaatst, is van mening dat de bepalingen die erin zijn opgenomen, eigenlijk in aparte wetsvoorstellen zouden moeten komen.

Le Conseil d'État, qui met les projets de loi-programme et de loi portant des dispositions diverses sur le même pied, est d'avis que les dispositions qui y sont reprises devraient faire l'objet de propositions de lois séparées.


De kamer van inbeschuldigingstelling van Gent heeft de woorden « op dezelfde wijze » begrepen als zouden procureur-generaal, de burgerlijke partijen en de inverdenkinggestelde apart gehoord moeten worden.

La chambre des mises en accusation de Gand a interprété les mots « de la même manière » en considérant qu'il fallait entendre séparément le procureur général, les parties civiles et l'inculpé.


De Raad van State, die de ontwerpen van programmawet en de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen op voet van gelijkheid plaatst, is van mening dat de bepalingen die erin zijn opgenomen, eigenlijk in aparte wetsvoorstellen zouden moeten komen.

Le Conseil d'État, qui met les projets de loi-programme et de loi portant des dispositions diverses sur le même pied, est d'avis que les dispositions qui y sont reprises devraient faire l'objet de propositions de lois séparées.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de veroordeling tot de doodstraf van Tariq Aziz en het drama van de vervolgde christenen zijn misschien onderwerpen die logischerwijs apart zouden moeten worden behandeld.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la peine de mort de Tarek Aziz et le drame des chrétiens persécutés sont des sujets dont nous aurions peut-être, en toute logique, dû débattre séparément.


Als de Ierse kiezers in het uitgebreide referendum tegen een van deze beide onderdelen nee zouden zeggen, zou de Ierse regering vervolgens tijdens de Europese Raad kunnen proberen een aparte overeenkomst te bereiken, die zou moeten worden ondertekend door alle 27 lidstaten.

Si, lors du référendum étendu, les électeurs irlandais devaient se prononcer négativement dans un de ces deux domaines, le gouvernement irlandais pourrait alors tenter de trouver un accord séparé au Conseil européen, qui serait signé par l’ensemble des 27 États membres.


Tot slot, als de collega’s twijfelen aan het belang van een aparte regeling, zouden ze eens moeten nadenken over wat een senior econoom van British Airways heeft gezegd, die vorige week toegaf dat als luchtvaartmaatschappijen zouden toetreden tot het bestaande emissiehandelssysteem, hun emissies gewoon in een alarmerend tempo zouden blijven toenemen: ze zouden gewoon het recht kopen op net zoveel emissies als daarvoor, hun eigen emissies zouden niet dalen, en wij zouden ...[+++]

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviation contribuer massivement à la crise du climat.


Dit onderwerp is zo belangrijk dat we er een apart debat aan zouden kunnen wijden. We zouden het vanuit allerlei hoeken moeten belichten, niet alleen vanuit het oogpunt van de bestrijding van de illegale immigratie en de politiële en justitiële samenwerking, maar ook vanuit het oogpunt van de ontwikkelingssamenwerking.

Cette question importante justifie un débat à elle seule, au cours duquel elle devra être examinée de différents points de vue: non seulement du point de vue de la lutte contre l’immigration illégale et de la coopération judiciaire et policière, mais également du point de vue du développement.


Verder zouden er voor slachtoffers aparte wachtkamers ter beschikking moeten worden gesteld, zodat ze de daders zo min mogelijk onder ogen hoeven te komen. Dit punt gaat echter al verder dan dit voorstel voor een kaderbesluit.

Mais nous travaillons déjà au-delà de cette décision-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart zouden moeten' ->

Date index: 2023-02-11
w