Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "aparte schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo kan een bijkomende arbeidstijd van 12 uur worden opgenomen, op voorwaarde dat de werknemer zich individueel akkoord verklaart in een aparte schriftelijke engagementsakte.

Un temps de travail complémentaire de douze heures peut ainsi être presté, à la condition que le travailleur donne son accord à titre individuel dans un document écrit distinct.


De voorafgaandelijke gezondheidsevaluatie vastgelegd door artikel 28 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 juli, 21 september en 27 december 2004, moet de in bijlage B vermelde prestaties omvatten. Artikel 4. Het wervingsexamen van brandweerman-ambulancier omvat vijf schiftende delen georganiseerd in deze volgorde: *Een verplichte infosessie; *Een generieke proef op computer (Module 1 - generieke screening); *Een specifieke geïnformatiseerde proef (Module 2.1); *Fysieke proeven georganiseerd in twee aparte sessies (Module 2.2); *Een interview met ...[+++]

L'évaluation préalable de la santé prévue par l'article 28 de l'arrêté royal du 28 mai 2003, modifié par les arrêtés royaux du 4 juillet, 21 septembre et 27 décembre 2004 doit, en outre, inclure les prestations mentionnées dans l'annexe B. Article 4. La procédure de sélection de sapeurs-pompiers ambulanciers comprend 5 parties éliminatoires organisées dans l'ordre suivant : * Une séance d'information obligatoire ; * Une épreuve informatisée générique (Module 1 - Screening générique) ; * Une épreuve informatisée spécifique (Module 2.1) ; * Des épreuves physiques organisées en 2 séances distinctes (Module 2.2) ; * Un entretien avec un ...[+++]


De regels voor de in paragraaf 1 bedoelde coördinatie worden apart opgenomen in de schriftelijke coördinatieafspraken die worden ingesteld voor het sectorale college.

Les modalités de la coordination évoquée au paragraphe 1 sont établies de manière distincte dans des accords de coordination écrits constitués pour le collège sectoriel.


Art. 5. De vergelijkende selectie van onderluitenant omvat een informatiesessie en twee schiftende modules, georganiseerd in de volgende volgorde : Een infosessie, met verplichte aanwezigheid; Module 1 : generieke selectiemodule, geïnformatiseerd; Module 2 : specifieke selectiemodule, bestaande uit 3 schiftende delen, georganiseerd in de volgende volgorde : - module 2.1 : een schriftelijke proef met open vragen; - module 2.2 : fysieke proeven, georganiseerd in één of twee aparte sessies; - module 2.3 : een mondelinge proef.

Art. 5. La sélection comparative de recrutement de sous-lieutenant comprend une séance d'information et deux modules éliminatoires, organisés dans l'ordre suivant : Une séance d'information, avec présence obligatoire; Le module 1 : module de sélection générique, informatisé; Le module 2 : module de sélection spécifique, composé de 3 parties éliminatoires, organisées dans l'ordre suivant : - module 2.1 : épreuve écrite comprenant des questions ouvertes; - module 2.2 : épreuves physiques organisées en une ou deux séances distinctes; - module 2.3 : épreuve orale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Inzake het momenteel bij Financiën tewerkgestelde gehandicapte personeel, deel ik het geachte lid mee dat, zoals reeds gesteld in het antwoord op de schriftelijke vraag van 5 januari 2005 (nr. 3-1913), er geen aparte database of geen afzonderlijk register bestaat van het gehandicapt personeel bij de FOD Financiën.

Réponse : En ce qui concerne le personnel handicapé actuellement affecté aux Finances, je porte à la connaissance de l'honorable membre que, comme il a déjà été répondu à la question écrite du 5 janvier 2005 (nº 3-1913), il n'existe pas de banque de données séparée, ou de registre spécifique, des personnes handicapées au SPF Finances.


De schriftelijke en mondelinge vragen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat worden geregistreerd in een apart Excel-bestand.

Les questions écrites et orales de la Chambre des représentants et du Sénat sont enregistrées dans un fichier Excel séparé.


1. Indien zowel van oorsprong als niet van oorsprong zijnde fungibele materialen worden gebruikt bij de vervaardiging van een product, kunnen de douaneautoriteiten van de lidstaten, op schriftelijk verzoek van een bedrijf, toestaan dat die materialen in de Unie met behulp van een gescheiden boekhouding worden beheerd met het oog op de latere uitvoer naar een LGO in het kader van de bilaterale cumulatie, zonder dat die materialen apart worden opgeslagen.

1. Si des matières fongibles originaires et d’autres non originaires sont mises en œuvre dans l’ouvraison ou la transformation d’un produit, les autorités douanières des États membres peuvent, sur demande écrite des opérateurs économiques, autoriser que les matières concernées soient gérées dans l’Union selon la méthode de la séparation comptable, aux fins de leur exportation ultérieure vers un PTOM dans le cadre du cumul bilatéral, et ce sans que lesdites matières fassent l’objet de stocks distincts.


De in lid 1, tweede alinea, bedoelde coördinatieregelingen worden apart opgenomen in de schriftelijke coördinatieregeling die wordt ingesteld krachtens artikel 131 van Richtlijn 2006/48/EG of artikel 248 van Richtlijn 2009/138/EG.

Les accords de coordination visés au paragraphe 1, deuxième alinéa, sont repris séparément dans les accords de coordination écrits mis en place conformément à l’article 131 de la directive 2006/48/CE ou à l’article 248 de la directive 2009/138/CE.


Antwoord : Inzake het momenteel bij Financiën tewerkgestelde gehandicapte personeel, deel ik het geachte lid mee dat, zoals reeds gesteld in het antwoord op de schriftelijke vraag van 5 januari 2005 (nr. 3-1913), er geen aparte database of geen afzonderlijk register bestaat van het gehandicapt personeel bij de FOD Financiën.

Réponse : En ce qui concerne le personnel handicapé actuellement affecté aux Finances, je porte à la connaissance de l'honorable membre que, comme il a déjà été répondu à la question écrite du 5 janvier 2005 (nº 3-1913), il n'existe pas de banque de données séparée, ou de registre spécifique, des personnes handicapées au SPF Finances.


Een bijkomende arbeidstijd van twaalf uur zal verder kunnen worden toegevoegd aan de uren die ik net opgesomd heb, op voorwaarde dat de werknemer zich individueel akkoord verklaart in een aparte schriftelijke engagementsakte.

Douze heures supplémentaires pourront s'ajouter à celles que je viens d'indiquer, à condition que le travailleur y consente par écrit.


w