Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1971 voorziet » (Néerlandais → Français) :

...eidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn preventiedienst of van de externe deskundige niet toepast, kan de inspectie deze diensten ondersteunen door de voorgestelde maatregelen in het kader van de wet op de arbeidsinspectie op te le ...[+++]

...oi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un employeur n'applique pas les recommandations de son service de prévention ou de l'expert externe, l'inspection peut soutenir ces services en imposant les mesures proposées dans le cadre de la loi sur l'inspection du travail. L'e ...[+++]


Art. 951. § 1. Het centrum dekt de stagiair tegen arbeidsongevallen en ongevallen op weg naar het werk en sluit daartoe een verzekeringspolis die de stagiair recht geeft op dezelfde voordelen als die waarin de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet, incluis in het vormingsbedrijf.

Art. 951. § 1 . Le centre couvre le stagiaire contre les accidents du travail et sur le chemin du travail et conclut à cet effet une police d'assurance garantissant au stagiaire le droit aux mêmes avantages que ceux fixés par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, y compris en entreprise formatrice.


Er dient overigens rekening te worden gehouden met het in beginsel forfaitaire karakter van de vergoeding voor arbeidsongevallen en met het feit dat de arbeidsongevallenwetgeving in de privésector (artikel 49 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971) de werkgever belast met een verplichting waarin de arbeidsongevallenwetgeving in de overheidssector niet voorziet, namelijk die om een verzekering te sluiten die, hoewel zij de privéwerkgever ertoe verplicht premies te betalen, hem alleen bep ...[+++]

Par ailleurs, il faut tenir compte du caractère en principe forfaitaire de l'indemnité accordée en cas d'accident du travail et du fait que la législation sur les accidents du travail dans le secteur privé (article 49 de la loi du 10 avril 1971) impose à l'employeur une obligation que la législation sur les accidents du travail dans le secteur public ne prévoit pas, à savoir celle de souscrire une assurance qui, si elle oblige l'employeur privé au paiement de primes, ne lui impose que des obligations limitées à l'égard du travailleur, lequel peut agir directement contre l'assureur.


De arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de gelijkaardige wet van 3 juli 1967 voor de overheidssector voorziet sinds de wijziging met de wet van 11 mei 2007 een arbeidsongevallenrente voor de langstlevende wettelijk samenwonende partner.

La loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et la loi similaire du 3 juillet 1967 pour le secteur public prévoient, depuis la modification du 11 mai 2007, une rente pour accident du travail pour le cohabitant légal survivant.


De vaste vergoedingen waarin de wet van 10 april 1971 voorziet, dekken, geheel of ten dele, zowel de materiële als morele schade.

Les indemnités forfaitaires prévues par la loi du 10 avril 1971 couvrent, en tout ou en partie, aussi bien le dommage matériel que le dommage moral.


De vaste vergoedingen waarin de wet van 10 april 1971 voorziet, dekken, geheel of ten dele, zowel de materiële als morele schade.

Les indemnités forfaitaires prévues par la loi du 10 avril 1971 couvrent, en tout ou en partie, aussi bien le dommage matériel que le dommage moral.


Volgens de Ministerraad vloeit de beperking van het recht van de slachtoffers van een arbeidsongeval of hun rechthebbenden op de schadevergoeding die door de derde-aansprakelijke verschuldigd is, niet voort, zoals in de prejudiciële vragen wordt gesuggereerd, uit het mechanisme van de indeplaatsstelling van de wetsverzekeraar en het Fonds voor arbeidsongevallen waarin artikel 47 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet, maar uit het beginsel van de niet-samenvoeging van de prestaties van de arbeidsongevallenwetgeving met de pensioenen, vastgelegd in artikel 42bis van dezelfde wet.

Selon le Conseil des ministres, la limitation du droit des victimes d'un accident du travail ou de leurs ayants droit d'obtenir l'indemnisation due par le tiers responsable ne résulte pas, comme le suggèrent les questions préjudicielles, du mécanisme de la subrogation de l'assureur-loi et du Fonds des accidents du travail prévu par l'article 47 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, mais du principe du décumul entre les prestations de la législation sur les accidents du travail et les pensions, consacré par l'article 42bis de la même loi.


Artikel 70 van de wet van 10 april 1971 voorziet immers uitdrukkelijk dat, inzake arbeidsongevallen, de verjaring kan worden gestuit door een aangetekende brief.

L'article 70 de la loi du 10 avril 1971 prévoit en effet, explicitement, que la prescription peut être interrompue, en matière d'accidents du travail, par une lettre recommandée.


Artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een mogelijke beperking van de cumulatie van prestaties wegens arbeidsongeval met deze die krachtens andere stelsels van sociale zekerheid of sociale voorzorg worden verleend.

L'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail prévoit une limitation possible au cumul des prestations pour accident du travail avec celles octroyées en vertu d'autres régimes de sécurité sociale ou de prévoyance sociale.


Artikel 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ingevoegd door de wet van 24 decem- ber 1976 werd vervangen door artikel 113 van de voornoemde wet van 29 december 1990; dit nieuwe artikel voorziet in dezelfde beschikkingen als hierbo- ven vermeld voor het Fonds voor de beroepsziekten zowel wat betreft de terugvordering als de verjarings- termijnen.

L'article 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, inséré par la loi du 24 décembre 1976 était remplacé par l'article 113 de la loi précitée du 29 décembre 1990; ce nouvel article prévoit les mêmes dispositions mentionnées ci-dessus pour le Fonds des maladies professionnelles, tant en ce qui concerne la répétition que concernant les délais de prescription.




D'autres ont cherché : 10 april 1971 voorziet     10 april     overheidssector niet voorziet     april     overheidssector voorziet     nieuwe artikel voorziet     april 1971 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1971 voorziet' ->

Date index: 2023-05-13
w