Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1986 waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...oninklijk besluit van 25 april 1986 waarbij sommige overheden van het Ministerie van Financiën gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1988 tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer van het Fonds voor de gezondheid en de produktie van de dieren; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld; Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 betreffende de ongewilde buitenbezitstelling van de titels aan toonder; Gelet op het koninklijk beslu ...[+++]

...e numéro d'identification du registre national des personnes physiques; Vu l'arrêté royal du 3 août 1988 établissant le règlement spécial relatif à la gestion du Fonds de la santé et de la production des animaux; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat; Vu l'arrêté royal du 5 août 1992 relatif à la dépossession involontaire de titres au porteur; Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1992 relatif à la Commission d'évaluation des actifs de l'Etat; Vu l'arrêté royal du 1 février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les services publics de programmat ...[+++]


5. In artikel 6 van het ontwerp moet worden vermeld dat artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 25 april 1986 `waarbij sommige overheden van het Ministerie van Financiën gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken' vervangen is bij het koninklijk besluit van 5 maart 1987.

5. A l'article 6 du projet, il faut mentionner que l'article 1 , 5°, de l'arrêté royal du 25 avril 1986 `autorisant certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques' a été remplacé par l'arrêté royal du 5 mars 1987.


Dit zou het geval zijn wanneer een Lid-Staat wetgevende of regelgevende maatregelen zou nemen waarbij hij de oprichting van kartels in strijd met artikel 85 van het verdrag zou opleggen of bevorderen, hetzij de gevolgen van zulke kartels zou versterken, hetzij de bevoegdheden van de Staat in zijn eigen regelgeving wegneemt door zijn verantwoordelijkheid inzake besluitvorming in economische zaken aan privé-operatoren over te dragen (arrest EHJ van 30 april 1986, samengevoegde zaken 209-213/84, verz. , blz. 1425 en ...[+++]

Tel serait le cas si un État membre adopte des mesures de nature législative ou réglementaire, imposant ou favorisant la création des ententes contraires à l'article 85 du traité ou renforce les effets de telles ententes ou bien retire à sa propre réglementation son caractère étatique, en déléguant à des opérateurs privés la responsabilité de prendre des décisions d'intervention en matière économique (arrêt de la C. J. C. E. du 30 avril 1986, aff. jointes 209-213/84, Rec. , p. 1425 et arrêt de la C. J. C. E. du 1 octobre 1987, aff. 311/85 Vlaamse Reisbureaus, Rec. p. 3801).


Dit zou het geval zijn wanneer een Lid-Staat wetgevende of regelgevende maatregelen zou nemen waarbij hij de oprichting van kartels in strijd met artikel 85 van het verdrag zou opleggen of bevorderen, hetzij de gevolgen van zulke kartels zou versterken, hetzij de bevoegdheden van de Staat in zijn eigen regelgeving wegneemt door zijn verantwoordelijkheid inzake besluitvorming in economische zaken aan privé-operatoren over te dragen (arrest EHJ van 30 april 1986, samengevoegde zaken 209-213/84, verz., blz. 1425 en a ...[+++]

Tel serait le cas si un État membre adopte des mesures de nature législative ou réglementaire, imposant ou favorisant la création des ententes contraires à l'article 85 du traité ou renforce les effets de telles ententes ou bien retire à sa propre réglementation son caractère étatique, en déléguant à des opérateurs privés la responsabilité de prendre des décisions d'intervention en matière économique (arrêt de la C.J.C.E. du 30 avril 1986, aff. jointes 209-213/84, Rec., p. 1425 et arrêt de la C.J.C.E. du 1 octobre 1987, aff. 311/85 Vlaamse Reisbureaus, Rec. p. 3801).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 41 bis van 13 april 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 41 van 25 maart 1986 betreffende de borgtocht (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 41 bis du 13 avril 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 41 du 25 mars 1986 concernant le cautionnement (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


- artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 1986 waarbij sommige overheden van het Ministerie van Financiën gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken;

- l'article 1 de l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro d'identification du registre national des personnes physiques;


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X., Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, blz. 240-241).

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X., Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X. , Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, blz. 240-241).

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X. , Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).


15. De overeenkomst van 1 april 1986 waarbij aan de N.V. « Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen » het beheer en het genot wordt overgedragen van de terreinen gelegen in het nieuwe havengebied te Zeebrugge met inbegrip van de zeesluis en alle bestaande en nog te verwezenlijken infrastructuur en gebouwen.

15. La convention du 1 avril 1986 par laquelle ont été transférées à la S.A. « Compagnie des Installations maritimes de Bruges » la gestion et la jouissance des terrains sis dans le nouveau port de Zeebrugge, y compris l'écluse maritime ainsi que toute l'infrastructure et tous les bâtiments existants ou devant encore être réalisés.


Wat het eerste middel betreft, meent de Ministerraad dat de bevoegdheidsproblematiek met betrekking tot de invoering van een externe kwaliteitscontrole - waarover de Raad van State in zijn advies met betrekking tot het ontwerp van wet dat tot de bestreden bepalingen heeft geleid geen enkele opmerking heeft gemaakt - op dezelfde wijze moet worden benaderd als de bevoegdheidsvraag die gesteld werd bij de invoering van de principiële verplichting tot kwaliteitstoetsing door het koninklijk besluit nr. 407 van 18 april 1986, waarbij de door de bestreden bepalingen gewijzigde artikelen 15 en 16 in de ziekenhuiswet werden i ...[+++]

Concernant le premier moyen, le Conseil des ministres estime que la problématique de la compétence pour l'instauration d'un contrôle externe de qualité, à propos de laquelle le Conseil d'Etat n'a formulé aucune remarque dans son avis concernant le projet de loi ayant conduit aux dispositions litigieuses, doit être envisagée de la même manière que la question de compétence posée lors de l'instauration de l'obligation de principe d'un contrôle de qualité par l'arrêté royal n° 407 du 18 avril 1986 qui a inséré dans la loi sur les hôpitaux les articles 15 et 16 que modifient les dispositions litigieuses.




D'autres ont cherché : april 1986 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1986 waarbij' ->

Date index: 2021-08-20
w