Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1991 waarbij " (Nederlands → Frans) :

De methode die door Economische Zaken werd gehanteerd, houdt evenwel om redenen die niet in detail worden gespecifieerd, rekening met de gemiddelde index van de jaren 1988 en 1990, wat leidt tot een omzettingscoëfficiënt van 0,7392) (cfr. koninklijk besluit van 4 april 1991 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 48 van 29 januari 1991, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek van de omrekening van het indexcijfer van de consumptieprijzen in de collectieve arbeidsovereenkomst, Belgisch Staatsblad van 29 mei 1991).

Toutefois, pour des raisons non spécifiées en détail, la méthode que les Affaires économiques avaient utilisée tient compte de l'indice moyen des années 1988 et 1990, ce qui aboutit à un coefficient de conversion de 0,7392) (cf. l'arrêté royal du 4 avril 1991 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 48 du 29 janvier 1991, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la technique de conversion de l'indice des prix à la consommation dans les conventions collectives de travail, Moniteur belge du 29 mai 1991).


"Art. 3 bis. Wanneer het ambt bedoeld in bijlage 3 bij dit besluit de vermelding heeft "Accroches modalités EPT", waarbij de afkorting "EPT" "pedagogische en technische expertise" betekent, kiest de inrichtende macht een ambt waarvoor het personeelslid al over een vereist of een schaarstebekwaamheidsbewijs beschikt en worden de diensten geacht als zijnde gepresteerd in dat ambt volgens de regels en de procedures bepaald bij de artikelen 91/4 en 91/5 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het On ...[+++]

« Art.3bis Lorsque la fonction prévue dans l'annexe 3 au présent arrêté porte la mention « Accroches modalités EPT », l'abréviation « EPT » signifiant « expertise pédagogique et technique », le pouvoir organisateur choisit une fonction pour laquelle le membre du personnel dispose d'un titre requis, suffisant ou de pénurie et les services prestés par le membre du personnel sont réputés l'avoir été dans cette fonction selon les règles et procédures fixées aux articles 91/4 et 91/5 du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de Promotion sociale ».


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur bel ...[+++]


Artikel 1. In de plaats van artikel 2, 6°, van het Jachtvoorwaardenbesluit van 25 april 2014, vernietigd bij het arrest nr. 233.796 van 11 februari 2016 van de Raad van State, komt een nieuw punt 6°, dat luidt als volgt : "6° bijzondere jacht : de jacht die overeenkomstig artikel 4, tweede lid tot en met vijfde lid, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991 wordt uitgeoefend binnen de openingstijden en onder de voorwaarden die daarvoor zijn vastgesteld door de Vlaamse Regering, in de gevallen waarbij ...[+++]

Article 1. Le point 6° de l'article 2 de l'Arrêté sur les Conditions d'exercice de la chasse du 25 avril 2014, annulé par l'arrêt n° 233.796 du 11 février 2016 du Conseil d'Etat, est remplacé par un nouveau point 6° rédigé comme suit : « 6° chasse particulière : les activités de chasse qui sont pratiquées conformément à l'article 4, alinéas 2 à 5, du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, durant les dates d'ouverture et aux conditions fixées à ce propos par le Gouvernement flamand, dans les cas où cela s'avère nécessaire ; ».


14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2016 tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers (bladen 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]

14 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2016 approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers (planches 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau; Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE ...[+++]


Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie v ...[+++]

Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxe ...[+++]


Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Havelange van 8 april 1991 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren volgens de voorschriften die voorkomen in de bij dit besluit gevoegde stukken;

Vu la délibération du conseil communal de Havelange du 8 avril 1991 décidant de réaliser son opération de développement rural, selon le programme défini dans les documents annexés au présent arrêté;


Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1991, waarbij de heer Ph. Maystadt, minister van Financiën, met ingang van 11 april 1991 tot Gouverneur van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling werd benoemd;

Vu l'arrêté royal du 25 avril 1991, notammant M. Ph. Maystadt, Ministre des Finances, en qualité de Gouverneur de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement à partir du 11 avril 1991;


Het materieel kon niet worden geïnstalleerd vooraleer de erkenning werd verkregen (artikelen 8 tot 15 en 16, § 3, van het koninklijk besluit van 18 april 1991); voor de reeds bestaande ziekenhuizen, was een moratorium ingevoerd bij het koninklijk besluit van 18 april 1991, waarbij de voorwaarden voor hun erkenning uiterlijk tegen 1 januari 1992 moesten zijn vervuld (artikel 19).

Le matériel ne pouvait être installé avant l'obtention de l'agrément (articles 8 à 15 et 16, § 3, de l'arrêté royal du 18 avril 1991); pour les services déjà existants, un moratoire avait été instauré par l'arrêté royal du 18 avril 1991, les conditions à leur agrément devant être réunies pour le 1 janvier 1992 au plus tard (article 19).


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 12 april 1991 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard ( zaak nr . IV/M042 - Alcatel/Telettra ) - Verordening ( EEG ) nr . 4064/89 van de Raad ( Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek ) ( 91/251/EEG )

DÉCISION DE LA COMMISSION du 12 avril 1991 déclarant la compatibilité avec le marché commun d'une concentration (Affaire no IV/M042 - Alcatel/Telettra) Règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.) (91/251/CEE)




Anderen hebben gezocht naar : 4 april 1991 waarbij     16 april     april     modalités ept waarbij     27 april     maart     hebben afgesloten waarbij     25 april     juli     gevallen waarbij     mei     27 en waarbij     28 april     hoofdstedelijke regering waarbij     8 april 1991 waarbij     april 1991 waarbij     18 april     12 april 1991 waarbij     april 1991 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1991 waarbij' ->

Date index: 2024-07-10
w