Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1992 opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferentie over papierbehoud (Manchester, april 1992)

Conférence sur la conservation du papier (Manchester, avril 1992)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis va ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles ...[+++]


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 217.085 van 29 december 2011 van de Raad van State waarbij de artikelen 1, 2, 6, 7 en 8 van het koninklijk ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217.085 du 29 décembre 2011 annulant les articles 1, 2, 6, 7 et 8 de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterm ...[+++]


Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 44, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van 11 december 2001, 44bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van 11 december 2001, en 75, opnieuw ingevoegd bij het koninklijk besluit n° 7 van 18 april 1967 en gewijzigd bij het koninklijk ...[+++]

Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment les articles 44, remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999 et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, 44bis, inséré par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999 et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, et 75, rétabli par l'arrêté royal n° 7 du 18 avril 1967 et modifié par l'arrêté royal n° 68 du 10 novembre 1967, l'arrêté royal du 23 janvier 1976, l'arrêté royal n° 282 du 31 mars 1984, les lois des 1 août 1985, 29 décembre 1990 et 30 décembre ...[+++]


1° moet, in afwijking van Titel IV van het voormeld besluit van de Vlaamse regering van 29 april 1992, bij het toewijzen van een betrekking door de inrichtende macht die dit personeelslid ter beschikking heeft gesteld wegens ontstentenis van betrekking, slechts opnieuw in dienst genomen worden als het een betrekking is van hetzelfde ambt die definitief vacant is bij een instelling of een centrum van deze inrichtende macht of van de inrichtende macht die de instelling of het centrum heeft overgenomen;

1° ne doit, par dérogation au Titre IV de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 29 avril 1992, lors de l'attribution d'un emploi par le pouvoir organisateur qui a mis ce membre du personnel en disponibilité par défaut d'emploi, être repris en service que s'il s'agit d'un emploi dans la même fonction qui est définitivement vacante auprès d'une institution ou d'un centre du même pouvoir organisateur ou du pouvoir organisateur qui a repris l'institution ou le centre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de beslissing van de Belgische regering tot eerste opschorting van de overeenkomst betreffende de afschaffing van de verplichting van reisvisum, ondertekend op 13 december 1990 tussen de Benelux-landen en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek en waarvan de overneming door Slowakije is geregeld door uitwisseling van nota's van 10 december 1992 en 30 januari 1995, op 13 april 2000 is ingegaan; overwegende dat de Belgische regering heeft beslist deze overeenkomst opnieuw toe te pa ...[+++]

Considérant que la décision du Gouvernement belge de suspendre une première fois l'accord relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage, signé le 13 décembre 1990 entre les Etats du Benelux et la République fédérative tchèque et slovaque et dont la reprise par la Slovaquie a été réglée par échange de notes du 10 décembre 1992 et du 30 janvier 1995, a pris cours le 13 avril 2000; considérant que le Gouvernement belge a décidé de remettre cet accord en application le 1 août 2000; considérant que la décision du Gouvernemen ...[+++]


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998 en 26 maart 1999 en a ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998 et 26 mars 1999 et l'article 8, rétabli par la loi du 30 mars 1994 et modifié ...[+++]


Artikel 1. De mogelijkheid voor de bejaarde werknemers om de toepassing aan te vragen van de regimes van werktijdverkorting of van vermindering van een halve dag en van een volle dag het laatste jaar op de maandelijkse effectieve arbeidstijd, zoals bedoeld in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten voor de sector op 20 maart 1986 betreffende de bevordering van de tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 juni 1986, die, vervolledigd bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de sector van 26 juni 1991 betreffende de toepassing van het interprofessioneel akkoord van 27 november 1990 en van de artikelen 170 tot 174 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, a ...[+++]

Article 1. La possibilité ouverte aux travailleurs âgés de demander l'application des régimes de travail plus court ou de diminution d'une demi-journée et d'un jour entier la dernière année sur le temps de travail mensuel effectif, dont question à l'article 3 de la convention collective de travail conclue pour le secteur le 20 mars 1986 relative à la promotion de l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 juin 1986, qui, complétée par l'article 1 de la convention collective de travail du secteur du 26 juin 1991 concernant l'application de l'accord interprofessionnel du 27 novembre 1990 et des articles 170 à 174 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales rendue obligatoire par arrêté royal du 2 ...[+++]


Met mijn schriftelijke vraag nr. 3 van 23 januari 1992 stelde ik de minister van Buitenlandse Zaken de volgende vragen over de onkosten verbonden aan de Golfoorlog : " Wat waren de Belgische financiële bijdragen in de onkosten teweeggebracht door de Golfoorlog, onderverdeeld : 1. in reeds betaalde en nog niet betaalde bedragen; 2. volgens de bestemming van die bedragen; 3. volgens de wijze van betaling van de reeds betaalde bedragen?" Ik heb op 10 april 1992 opnieuw die vragen gesteld aan de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken (vraag nr. 11, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, bijzondere zitting, bulletin nr. 9 ...[+++]

Dans ma question écrite n° 3 du 23 janvier 1992 je posais au ministre des Affaires étrangères les ques- tions suivantes concernant les frais liés à la guerre du Golfe : " Quelles ont été les contributions financières de la Belgique aux frais entraînés par la guerre du Golfe, ventilées comme suit : 1. montants déjà acquittés et non encore acquittés; 2. selon la destination de ces montants; 3. selon le mode de paiement des montants déjà acquittés?" Le 10 avril 1992, j'ai reposé les mêmes questions au nouveau ministre des Affaires étr ...[+++]


Met mijn vraag nr. 3 van 23 januari 1992 stelde ik de minister van Buitenlandse Zaken de volgende vragen over de onkosten verbonden aan de Golfoor- log : " Wat waren de Belgische financiële bijdragen in de onkosten teweeggebracht door de Golfoorlog, onderverdeeld : 1. in reeds betaalde en nog niet betaalde bedragen; 2. volgens de bestemming van die bedragen; 3. volgens de wijze van betaling van de reeds betaalde bedragen?" Ik heb op 10 april 1992 opnieuw die vragen gesteld aan de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken (vraag nr. 11, zie bulletin vann Vragen en Antwoor- den, Kamer, 1991-1992, bijzondere zitting, bulletin nr. 9, van 11 ...[+++]

Dans ma question n° 3 du 23 janvier 1992 je posais au ministre des Affaires étrangères les questions sui- vantes concernant les frais liés à la guerre du Golfe : " Quelles ont été les contributions financières de la Belgique aux frais entraînés par la guerre du Golfe, ventilées comme suit : 1. montants déjà acquittés et non encore acquittés; 2. selon la destination de ces montants; 3. selon le mode de paiement des montants déjà acquittés?" Le 10 avril 1992, j'ai reposé les mêmes questions au nouveau ministre des Affaires étrangères ...[+++]


Met mijn schriftelijke vraag nr. 3 van 23 januari 1992 stelde ik de minister van Buitenlandse Zaken de volgende vragen over de onkosten verbonden aan de Golfoorlog : " Wat waren de Belgische financiële bijdragen in de onkosten teweeggebracht door de Golfoorlog, onderverdeeld : 1. in reeds betaalde en nog niet betaalde bedragen; 2. volgens de bestemming van deze bedragen; 3. volgens de wijze van betaling van de reeds betaalde bedragen?" Ik heb deze vragen op 10 april 1992 opnieuw gesteld aan de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken (vraag nr. 11, bulletin van Vragen en Ant- woorden, Kamer, 1991-1992, bijzondere zitting, bul- letin nr. ...[+++]

Dans ma question écrite n° 3 du 23 janvier 1992, je posais au ministre des Affaires étrangères les ques- tions suivantes concernant les frais liés à la guerre du Golfe : " Quelles ont été les contributions financières de la Belgique aux frais entraînés par la guerre du Golfe, ventilées comme suit : 1. montants déjà acquittés et non encore acquittés; 2. selon la destination de ces montants; 3. selon le mode de paiement des montants déjà acquittés?" Le 10 avril 1992, j'ai reposé les mêmes questions au nouveau ministre des Affaires ét ...[+++]




D'autres ont cherché : april 1992 opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1992 opnieuw' ->

Date index: 2024-08-19
w