Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1995 evenwel » (Néerlandais → Français) :

Art. 105. In artikel 5.3.8.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, wordt de zinsnede "Ze geldt evenwel niet als de kabels of leidingen, met toepassing van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, een ingedeelde inrichting zijn of deel uitmaken van een milieutechnische eenheid" vervangen door de zinsnede "Ze geldt evenwel niet als de kabels of leidingen deel uitmaken van een ingedeelde inrichting of activiteit zoals vermeld in artikel 5.1.1, 8°, van het decr ...[+++]

Art. 105. A l'article 5.3.8.1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014, le membre de phrase « Elle ne s'applique toutefois pas si les câbles ou canalisations sont un établissement classifié, en application du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, ou font partie d'une unité technique écologique » est remplacé par le membre de phrase « Elle ne s'applique toutefois pas si les câbles ou canalisations font partie d'un établissement classé ou d'une activité classée visés à l'article 5.1.1, 8°, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant ...[+++]


In zoverre voormelde plannen en programma's niet onderworpen zijn aan de richtlijn 2001/42/EG, noch aan hoofdstuk II van titel IV van het voormelde decreet van 5 april 1995, is evenwel niet gewaarborgd dat aan de eisen van artikel 7 van het Verdrag van Aarhus is voldaan.

Lorsque les plans et programmes précités ne sont soumis ni à la directive 2001/42/CE ni au chapitre II du titre IV du décret précité du 5 avril 1995, le respect des exigences de l'article 7 de la Convention d'Aarhus n'est toutefois pas garanti.


In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerd ...[+++]

Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-ch ...[+++]


Met toepassing van artikel 1, 4°, tweede lid, van de voormelde wet van 4 juli 1989 werd deze termijn, welke op 8 april 1995 een aanvang had genomen, evenwel op 12 april 1995 gestuit ten gevolge van de ontbinding van de federale Kamers en is een nieuwe termijn beginnen te lopen vanaf de installatie van de vaste bureaus van de federale Kamers op 28 juni 1995.

Par application de l'article 1 , 4°, alinéa 2, de la loi précitée du 4 juillet 1989, ce délai, qui avait pris cours le 8 avril 1995, a toutefois été interrompu le 12 avril 1995 par suite de la dissolution des Chambres fédérales, de sorte qu'un nouveau délai a commencé à courir à partir de l'installation des bureaux définitifs des Chambres fédérales, soit à partir du 28 juin 1995.


Met toepassing van artikel1, 4°, tweede lid, van de voormelde wet van 4 juli 1989 werd deze termijn, welke op 8 april 1995 een aanvang had genomen, evenwel op 12 april 1995 gestuit ten gevolge van de ontbinding van de federale Kamers en is een nieuwe termijn beginnen te lopen vanaf de installatie van de vaste bureaus van de federale Kamers op 28 juni 1995.

Par application de l'article 1 , 4 , alinéa 2, de la loi précitée du 4 juillet 1989, ce délai, qui avait pris cours le 8 avril 1995, a toutefois été interrompu le 12 avril 1995 par suite de la dissolution des Chambres fédérales, de sorte qu'un nouveau délai a commencé à courir à partir de l'installation des bureaux définitifs des Chambres fédérales, soit à partir du 28 juin 1995.


Er behoort evenwel opgemerkt te worden dat tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1995), ingesteld bij het Arbitragehof, en tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 13 april 1995 tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 13 juni 199 ...[+++]

Il convient néanmoins d'observer qu'à l'appui d'un recours en annulation de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 7 février 1995) introduit devant la Cour d'arbitrage, ainsi qu'à l'appui d'un recours en annulation dirigé contre l'ordonnance du 13 avril 1995 modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 13 juin 1995), devant la même juridiction, le Gouvernement fédéral considère qu'il ne peut être question d'« exonérations » relevant de la co ...[+++]


Ter zitting kan de agenda slechts worden gewijzigd indien geen enkel lid zich daartegen verzet (kan de agenda evenwel slechts worden gewijzigd bij de meerderheid bedoeld in artikel 14, tweede lid, van de wet van 6 april 1995?).

En cours de réunion, l'ordre du jour ne peut être modifié que si aucun membre ne s'y oppose (l'ordre du jour ne peut toutefois être modifié qu'à la majorité prévue à l'article 14, deuxième alinéa, de la loi du 6 avril 1995).


Zij kan evenwel slechts rechtsgeldig beslissen op de wijze bepaald in artikel14, tweede lid, van de wet van 6 april 1995.

Elle ne peut toutefois statuer valablement que de la manière prévue à l'article 14, deuxième alinéa, de la loi du 6 avril 1995.


Reclame voor geneesmiddelen is evenwel strikt gereguleerd via het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik, meer bepaald hoofdstuk V met betrekking tot de reclame die gericht is op beroepsbeoefenaren uit de gezondheidssector en hoofdstuk VIII betreffende de Commissie van Toezicht op de reclame voor geneesmiddelen.

La publicité en la matière est toutefois bien réglementée notamment via l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain, et en particulier le chapitre V consacré à la publicité auprès des professionnels de la santé et le chapitre VIII relatif à la Commission de Contrôle de la publicité des médicaments.


In afwijking van het vorig lid blijft het bedoelde koninklijk besluit van 7 april 1995 evenwel van toepassing op de op basis van datzelfde besluit toegekende periodes van onderbreking en vermindering, die lopende waren op datum van bekendmaking van huidig besluit, en dit tot het einde van de toegekende periode.

Par dérogation à l'alinéa précédent, l'arrêté royal du 7 avril 1995 précité reste néanmoins d'application aux périodes d'interruption et de réduction octroyées sur base de ce même arrêté royal, qui étaient en cours au moment de la publication du présent arrêté, et ce jusqu'à la fin de la période octroyée.




D'autres ont cherché : 5 april     april     ze geldt evenwel     evenwel     11 april     verband moet evenwel     had genomen evenwel     13 april     februari     behoort evenwel     6 april     agenda evenwel     zij kan evenwel     7 april     geneesmiddelen is evenwel     7 april 1995 evenwel     april 1995 evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1995 evenwel' ->

Date index: 2024-11-09
w