Artikel 1. In artikel 3, eerste lid, 3°, van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 19
92, 24 mei 1993, 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari
1996, 23 december 1996, 23 december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 29 april 1999, 24 december 1999, 14 februari 2001, 20 maart 2001 en 21 mei 2002, worden de woorden « met
uitzondering van de parallel ingevoerd ...[+++]e geneesmiddelen in de zin van het koninklijk besluit van 19 april 2001 betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik » ingevoegd tussen het woord « geneesmiddel, » en de woorden « een afschrift ».Article 1. Dans l'article 3, alinéa 1, 3°, de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 février 1990, 27 mai 19
92, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre 1995, 11 janvier
1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février 1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999, 24 décembre 1999, 14 février 2001, 20 mars 2001 et 21 mai 2002, les mots « à l'exception des médicament
s importés de façon parallèle au sens de l'arrêté ...[+++] royal du 19 avril 2001 relatif à l'importation parallèle des médicaments à usage humain et à la distribution parallèle des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire » sont insérés entre les mots « médicament, » et « une copie ».