Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1998 reeds » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Artikel 1, 1e lid is niet van toepassing op de voorzieningen en instanties die gevat zijn door het samenwerkingsakkoord van 7 april 1998 tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg, goedgekeurd bij wet van 11 april 1999 en bij decreet van 15 december 1998, gelet op het feit dat dit samenwerkingsakkoord reeds van toepassing is.

Art. 4. L'article 1, premier alinéa n'est pas applicable aux dispositions et aux instances visées dans l'accord de coopération du 7 avril 1998 entre l'Etat et la Communauté flamande en matière d'aide aux victimes, approuvé par la loi du 11 avril 1999 et par décret du 15 décembre 1998, dès lors que ce protocole d'accord est déjà d'application.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft reeds de gelegenheid gehad te oordelen dat een ernstige aantasting van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel een dwingende reden van algemeen belang kan vormen waardoor een belemmering van het vrij verkeer van goederen kan worden verantwoord (arrest van 28 april 1998, Decker t. Caisse de maladie des employés privés, Jur., 1998, p. I-1831, nr. 39).

La Cour de justice des Communautés européennes a déjà eu l'occasion de juger qu'une atteinte grave à l'équilibre financier du régime de sécurité sociale peut constituer une raison impérieuse d'intérêt général susceptible de justifier une entrave à la libre circulation des biens (arrêt du 28 avril 1998, Decker c. Caisse de maladie des employés privés, Rec., 1998, p. I-1831, n° 39).


(3) In de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 betreffende overleg en samenwerking bij de tenuitvoerlegging van verwijderingsmaatregelen(1) en het besluit van het Uitvoerend Comité van 21 april 1998 betreffende de samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen inzake verwijdering van vreemdelingen per vliegtuig (SCH/Com-ex(98) 10)(2) wordt reeds gewezen op de noodzaak van samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van verwijdering van onderdanen van derde landen door de lucht.

(3) La recommandation du Conseil du 22 décembre 1995 relative à la concertation et à la coopération dans l'exécution des mesures d'éloignement(1) et la décision du comité exécutif du 21 avril 1998 concernant la coopération entre les parties contractantes en matière d'éloignement de ressortissants de pays tiers par la voie aérienne [SCH/COM-ex (98)(10)](2) répondent déjà à la nécessité de coopération entre les États membres dans le domaine de l'éloignement par voie aérienne de ressortissants de pays tiers.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 april 1998 reeds talloze malen werd toegepast en de farmaceutische specialiteit Lipitor vaak werd voorgeschreven en vergoed; dat het, in de bekommernis om de rechtszekerheid te waarborgen en om de verworven rechten van de patiënten te vrijwaren, nodig is aan huidig besluit een terugwerkende kracht te geven en dat het aldus dient in te gaan op 1 mei 1998;

Considérant que l'arrêté royal du 2 avril 1998 a déjà été appliqué à d'innombrables reprises et que la spécialité pharmaceutique Lipitor a été fréquemment prescrite et remboursée; qu'il est nécessaire, dans le souci de garantir la sécurité juridique et de préserver les droits acquis des patients, de donner un effet rétroactif au présent arrêté et qu'il doit donc entrer en vigueur le 1 mai 1998;


Reeds in 1998 eiste collega Posselt in zijn verslag de bescherming van de buitengrenzen van de EU gemeenschappelijk te regelen. Nog in april 2002 omschreef commissaris Verheugen deze eis in onze commissie als overbodig.

Le rapport de M. Posselt réclamait déjà en 1998 la communautarisation de la protection des frontières extérieures de l’UE, requête qualifiée de superflue devant notre commission par le commissaire Verheugen en avril 2002.


Wat betreft het contract van 23 april 1998, wijst de verzoekende partij erop dat de onderhandelingen daarover reeds meer dan een jaar aan de gang waren en dat het nog betrekking had op het seizoen 1997-1998, wat aantoont dat partijen hadden gehoopt het vroeger te ondertekenen.

En ce qui concerne le contrat du 23 avril 1998, la partie requérante souligne que les négociations y relatives étaient déjà en cours depuis plus d'un an et que ce contrat portait encore sur la saison 1997-1998, ce qui prouve que les parties avaient espéré signer l'accord plus tôt.


(5) De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft dit wetgevingstechnisch voorschrift reeds talrijke keren in herinnering moeten brengen, onder meer in advies L. 26.588/4, gegeven op 29 september 1997, over een ontwerp dat het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations is geworden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 juni 1998, blz. 21.152), en in het genoemde advies L. 27.309/4.

(5) La section de législation du Conseil d'Etat a déjà eu l'occasion de rappeler cette règle de légistique à de très nombreuses reprises, notamment dans l'avis L. 26.588/4, donné le 29 septembre 1997, sur un projet, devenu l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites (publié au Moniteur belge du 27 juin 1998, p. 21.152), ainsi que dans l'avis L. 27.309/4, précité.


De Commissie externe economische betrekkingen benoemde reeds op haar vergadering 23 april 1998 mevrouw Mann te rapporteur.

Au cours de sa réunion du 23 avril 1998, la commission des relations économiques extérieures avait nommé Mme Erika Mann rapporteur.


De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming benoemde reeds op haar vergadering van 16 april 1998 de heer Kenneth Collins tot rapporteur.

Au cours de sa réunion du 16 avril 1998, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs a nommé M. Kenneth Collins rapporteur.


8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut ...[+++]

8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait ...[+++]




D'autres ont cherché : 7 april     april     dit samenwerkingsakkoord reeds     28 april     gemeenschappen heeft reeds     21 april     wordt reeds     2 april 1998 reeds     nog in april     reeds in     reeds     23 april     onderhandelingen daarover reeds     16 april     wetgevingstechnisch voorschrift reeds     vergadering 23 april     betrekkingen benoemde reeds     13 april     kwijting     bureau reeds     april 1998 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1998 reeds' ->

Date index: 2023-05-23
w