Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1998 zullen » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 6 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 6 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Kazachstan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Almaty op 16 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Kazakhstan tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Almaty le 16 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Speciale Administratieve Regio HongKong van de Volksrepubliek China inzake luchtvervoer, en met de Bijlage, ondertekend te Brussel op 6 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine, relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Bruxelles le 6 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Kazachstan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Almaty op 16 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Kazakhstan tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Almaty le 16 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Azerbeidzjan inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 13 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 13 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regering van de Tsjechische Republiek en de Regering van het Koninkrijk België inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 6 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le le Gouvernement de la République tchèque relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 6 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 6 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 6 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Kazachstan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Almaty op 16 april 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Kazachstan tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Almaty le 16 avril 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Luidens het koninklijk besluit van 2 april 1998 zullen goederen van de R.L.W. die betrekking hebben op haar luchthavenactiviteiten, worden overgedragen aan de Staat (artikel 26, § 1, 2°) en vervolgens door deze laatste in de naamloze vennootschap « Brussels International Airport Company » (hierna genoemd « B.I. A.C».

Aux termes de l'arrêté royal du 2 avril 1998, des biens de la R.V. A. affectés à ses activités aéroportuaires seront transférés à l'Etat (article 26, § 1, 2°), puis apportés par celui-ci à la société anonyme « Brussels International Airport Company » (ci-après la « B.I. A.C».


Daarentegen zullen vanaf 1 april 1998 de prestaties van uitvoerende artiesten die via een VZW of een handelsvennootschap handelen aan de BTW worden onderworpen.

A partir du 1er avril 1998, les prestataires des artistes exécutants agissant par le biais d'une asbl ou d'une société commerciale seront par contre soumises à la TVA.




D'autres ont cherché : april     april 1998 zullen     2 april 1998 zullen     vanaf 1 april     daarentegen zullen     april 1998 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1998 zullen' ->

Date index: 2021-04-09
w