Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2000 toen " (Nederlands → Frans) :

Het regime van de buitenlandse investeringen werd toen geliberaliseerd en in april 2000 kwam er een nieuwe wet terzake (zie wetgeving).

Le régime des investissements étrangers a été libéralisé à cette époque et une nouvelle loi en la matière a été promulguée en avril 2000 (voir chapitre législation).


De zaak is begonnen toen de heer Houshang Erfany-Far op 27 april 2000 de rechtbank voor strafzaken in Athene verzocht strafvervolging in te stellen tegen zijn, van hem gescheiden levende echtgenote en de heer Korakas.

Cette affaire trouve son origine dans une plainte déposée le 27 avril 2000 auprès du Tribunal correctionnel d'Athènes par M. Houshang Erfany-Far à l'encontre de son épouse, dont il vit séparé, et de M. Korakas.


De methode die zij hiervoor gebruikt bestaat uit het opstellen van een "basisprijs", namelijk de gemiddelde prijs van de contracten in de periode april 1999 tot april 2000, die dan wordt vergeleken met de gemiddelde prijs van de contracten sinds april 2000 (toen het "Verslag betreffende de mondiale scheepsbouwmarkt" met Korea werd ondertekend).

La méthodologie de cette analyse consiste à établir un "prix de base", qui est le niveau de prix moyen pour les contrats reçus au cours de la période allant d'avril 1999 à avril 2000, et à comparer le chiffre ainsi obtenu au prix moyen des contrats enregistrés depuis avril 2000 (lorsque les "Agreed Minutes" avec la Corée ont été paraphées).


59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumwei ...[+++]

59. rappelle que, au paragraphe 16 de la résolution du Parlement du 13 avril 2000 précitée reportant la décharge 1998, la Cour des comptes était invitée à examiner les problèmes touchant aux contrats afférents à des services de sécurité et en particulier la possibilité d'appliquer à un appel d'offres une disposition nationale française concernant le secteur de la sécurité; constate que la Cour partage les préoccupations formulées par le contrôleur financier à l'appui du refus de visa n° 00/05; demande au service juridique un avis sur la compatibilité de ces dispositions du droit français avec le droit communautaire ...[+++]


59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumwei ...[+++]

59. rappelle que, au paragraphe 16 de la résolution du Parlement du 13 avril 2000 précitée reportant la décharge 1998, la Cour des comptes était invitée à examiner les problèmes touchant aux contrats afférents à des services de sécurité et en particulier la possibilité d'appliquer à un appel d'offres une disposition nationale française concernant le secteur de la sécurité; constate que la Cour partage les préoccupations formulées par le contrôleur financier à l'appui du refus de visa n° 00/05; demande au service juridique un avis sur la compatibilité de ces dispositions du droit français avec le droit communautaire ...[+++]


Toen ze op 12 april 2000 in het Parlement antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. H-0268/00 , was de Commissie de volgende mening toegedaan:

Répondant à ma question orale H-0268/00 posée au Parlement le 12 avril 2000, la Commission était d’avis que :


Toen ze op 12 april 2000 in het Parlement antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. H-0268/00, was de Commissie de volgende mening toegedaan:

Répondant à ma question orale H-0268/00 posée au Parlement le 12 avril 2000, la Commission était d’avis que :


Het laatste initiatief van de Commissie ter zake dateert van 5 april 2000 toen twee richtlijnen werden ingediend: de ene van de Commissie, die ertoe strekt de toepassing van de maatregel waarover het geachte lid het in haar vraag heeft met twee jaar uit te stellen, de andere, eveneens ingediend door de Commissie, een voorstel van richtlijn van het Parlement en de Raad om tot een reglementering te komen waarin de bescherming van de volksgezondheid en de bescherming van het dierenwelzijn worden verzoend.

La dernière initiative de la Commission en cette matière date du 5 avril 2000 et a été de proposer deux directives, l'une de la Commission reportant de deux ans l'application de la mesure évoquée dans la question de l'honorable membre, la seconde est une proposition de directive du Parlement et du Conseil introduite également par la Commission en vue d'aboutir à une réglementation qui concilie les impératifs de protection de la santé publique avec ceux de protection du bien-être des animaux.


Op 20 april 2000 heeft de minister, die toen senator was, samen met de heer Destexhe overigens een wetsvoorstel ingediend tot aanvulling van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming om de geautomatiseerde stemming op afstand mogelijk te maken.

Le 20 avril 2000, le ministre Van Quickenborne avait d'ailleurs déjà déposé avec M. Destexhe une proposition de loi complétant la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé en vue de permettre le vote automatisé à distance.


Toen ik op 19 april 2000 hieromtrent een van uw voorgangers aan de tand voelde, antwoordde hij laconiek dat de taal waarin het adres van de ambassades in de officiële telefoongids vermeldt staan, afhangt van de taal die zij bij de aanvraag tot aansluiting op het telefoonnet gebruiken.

Lorsque j'ai interrogé un de vos prédécesseurs à ce sujet le 19 avril 2000, il m'a répondu de manière laconique que la langue dans laquelle l'adresse des ambassades est mentionnée dans l'annuaire officiel, dépend de la langue dans laquelle celles-ci ont demandé le raccordement au réseau téléphonique.




Anderen hebben gezocht naar : april     investeringen werd toen     begonnen toen     periode april     tot april     april 2000 toen     13 april     controleur deelde toen     toen     5 april 2000 toen     april 2000 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 toen' ->

Date index: 2022-12-24
w