Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie
Spoorwegveiligheidsrichtlijn
Tabaksproductenrichtlijn

Vertaling van "april 2001 stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables


Richtlijn 2014/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG | Tabaksproductenrichtlijn

directive sur les produits du tabac


Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In april 2001 stelde het speciaal team een meerjarenactieplan in de strijd tegen de mensenhandel in Zuid-Oost-Europa voor.

En avril 2001, cette équipe spéciale a proposé un plan d'action pluriannuel contre la traite des êtres humains dans l'Europe du Sud-Est.


In april 2001 stelde het speciaal team een meerjarenactieplan in de strijd tegen de mensenhandel in Zuid-Oost-Europa voor.

En avril 2001, cette équipe spéciale a proposé un plan d'action pluriannuel contre la traite des êtres humains dans l'Europe du Sud-Est.


Tijdens de eerste vergadering die de commissie aan de bespreking van de tekst wijdde ­ op 25 april 2001 ­ stelde de commissie de noodzakelijke betrokkenheid van de gewestregeringen bij de behandeling van het wetsvoorstel vast.

Lors de la première réunion qu'elle a consacrée à l'examen du texte, le 25 avril 2001, la commission a constaté la nécessité d'associer les gouvernements de région à l'examen de la proposition de loi.


Reeds in april 2001 stelde ik hieromtrent een vraag aan de minister, die aankondigde zich te buigen over een registratiemodel voor spermadonatie.

J'avais déjà interrogé l'honorable ministre à ce propos en avril 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. In zijn eerste werkdocument van april 2001 stelde uw rapporteur dat bij elke overweging betreffende de financiële gevolgen van de uitbreiding in de komende jaren, bij elke voorspelling en in elk voorgesteld scenario rekening moet worden gehouden met een groot aantal onbekende factoren.

9. Dans son premier document de travail, rédigé en avril 2001, votre rapporteur faisait valoir que "tout examen des incidences financières de l'élargissement au cours des prochaines années, toute prévision ou toute proposition de scénario doit tenir compte d'un nombre élevé d'inconnues".


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het ambt van de procureur-generaal een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre ...[+++]


In mijn omzendbrief GPI 11 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001, stelde ik de adviesprocedure vast met betrekking tot de evaluatie van het personeel die, in afwachting van de inwerkingtreding van Titel I van deel VII RPPol op 1 april 2003, moet toegepast worden.

Dans ma circulaire GPI 11 parue au Moniteur belge du 25 octobre 2001, j'édictais les règles relatives à la procédure d'avis en matière d'évaluation du personnel dans l'attente de l'entrée en vigueur du Titre I de la partie VII du PJPol le 1 avril 2003.


Het VVB stelde in een samenvatting over zijn tweede bezoek van 23 tot 27 april 2001 (SANCO 33/28/2001) het volgende:

L'OAV a constaté ce qui suit dans un compte rendu de sa deuxième visite effectuée du 23 au 27 avril 2001 (SANCO 3328/2001):


Naar aanleiding daarvan stelde uw rapporteur een omvangrijk verslag op (A5-0153/2001) dat door het Parlement op 27 april 2001 werd aangenomen.

Le rapporteur a rédigé un rapport complet (A5-0153/2001), approuvé en séance plénière le 27 avril 2001.


De Commissie die de bevoegdheid van de Raad betwist om een instrument van de derde pijler op een gebied van communautaire bevoegdheid (milieu) voor te stellen, stelde een richtlijn voor (COM(2001) 139 - C5-0116/2001 - 2001/0076 (COD)) waarover het Europees Parlement zich op 9 april 2002 positief heeft uitgesproken.

La Commission, contestant le pouvoir que détient le Conseil de proposer un instrument relevant du troisième pilier dans un domaine (l'environnement) relevant de la compétence communautaire, a proposé une directive (COM(2001) 139 – C5-0116/2001 – 2001/0076(COD)) sur laquelle le Parlement européen a émis un jugement favorable en date du 9 avril 2002.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn hernieuwbare energie     april 2001 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2001 stelde' ->

Date index: 2024-11-23
w