Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spoorwegveiligheidsrichtlijn

Traduction de «april 2004 hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire


Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004

Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gerecht oordeelde bij arrest van 24 maart 2011 dat de vaststelling door de Commissie dat deze ondernemingen in de periode van 25 juni 2003 tot 1 april 2004 hadden deelgenomen aan het kartel, blijk gaf van een onjuiste beoordeling.

Par arrêt du 24 mars 2011, le Tribunal a estimé que la Commission avait commis une erreur en considérant que ces entreprises avaient participé à l'entente pendant la période comprise entre le 25 juin 2003 et le 1er avril 2004.


In april 2004 hadden nog eens drie lidstaten hetzelfde gedaan, maar vijf andere, waaronder België, hadden hun nationaal recht nog steeds niet aangepast aan de beslissing.

Si en avril 2004 trois autres États membres avaient fait de même, cinq autres n'avaient toujours pas arrêté la législation d'application que réclame leur droit national, dont la Belgique.


De artikelen 21 en 22 van onderhavig wetsontwerp hebben tot doel de bestaande regeling te verbeteren na de eerste vaststellingen bij de toepassing van de wet van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 en van de nieuwe gemeentewet, alsook van de wet van 17 juni 2004 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, die de regeling inzake de gemeentelijke administratieve sancties hadden gewijzigd.

Les articles 21 et 22 du présent projet de loi ont pour objectif d'améliorer le dispositif existant suite aux premières constatations découlant de l'application de la loi du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 et la nouvelle Loi communale, ainsi que la loi du 17 juin 2004 modifiant la nouvelle Loi communale, qui avaient modifié le système des sanctions administratives communales.


In april 2004 heeft België verslag uitgebracht van de vorderingen op alle domeinen die te maken hebben met gelijkheid, als antwoord op de vragenlijst die de Verenigde Naties hadden gestuurd.

Toutefois, en avril 2004, la Belgique a rendu compte de ses réalisations dans tous les domaines touchant à l'égalité, en réponse au questionnaire envoyé par les Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een recht van 28,8 % („residueel recht”) werd ingesteld voor de Chinese ondernemingen die zich niet kenbaar hadden gemaakt of niet hadden meegewerkt aan het onderzoek van dumping over de periode van 1 april 2004 tot 31 maart 2005 („het oorspronkelijk onderzoek”).

Les entreprises chinoises qui ne se sont pas fait connaître ou qui n’ont pas coopéré à l’enquête sur le dumping qui a couvert la période allant du 1er avril 2004 au 31 mars 2005 (ci-après dénommée «période d’enquête initiale») ont été soumises à un taux de droit de 28,8 % (ci-après dénommé «taux de droit résiduel»).


Ondanks dat nog drie andere lidstaten (Duitsland, Frankrijk en Oostenrijk) in april 2004 alle nodige wetgeving hadden aangenomen, hebben zes landen (België, Finland, Griekenland, Italië, Luxemburg en Spanje) hun nationale wetgeving nog niet aan het besluit aangepast.

Malgré le fait qu’en avril 2004, trois autres États membres (Allemagne, Autriche et France) avaient fait de même, six autres devaient toujours conformer leur législation nationale à cet acte (Belgique, Espagne, Finlande, Grèce, Italie et Luxembourg).


De Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds, die op 11 oktober 1999 in Pretoria is ondertekend, is op 1 mei 2004 in werking getreden nadat alle overeenkomstsluitende partijen op 30 april 2004 de daartoe noodzakelijke procedures hadden voltooid.

L'accord sur le commerce, le développement et la coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République d'Afrique du Sud, d'autre part, signé à Pretoria le 11 octobre 1999, est entré en vigueur le 1er mai 2004, toutes les parties contractantes ayant achevé le 30 avril 2004 les procédures nécessaires.


In de overgangsperiode tussen 1 april 2002 en 31 december 2004, werd voor de gerechtigden die vóór 1 april 2002 de toestemming tot het uitoefenen van een activiteit hadden verkregen, de meest gunstige financiële berekening weerhouden.

Dans la période transitoire du 1 avril 2002 au 31 décembre 2004, les titulaires qui avaient été autorisés à exercer une activité avant le 1 avril 2002 bénéficiaient du calcul financier le plus favorable.


Hoewel tegen april 2004 nog drie lidstaten de nodige wetgeving hadden goedgekeurd (AT, DE, FR), hebben vijf lidstaten niet de uitvoerende bepalingen aangenomen die volgens hun nationale wetgeving nodig zijn (BE, EL, ES, IT, LU).

En avril 2004, si trois États membres de plus avaient fait de même (AT, DE, FR), cinq autres n'avaient toujours pas arrêté la législation d'application que réclame leur droit national (BE, EL, ES, IT, LU).


De artikelen 21 en 22 van onderhavig wetsontwerp hebben tot doel de bestaande regeling te verbeteren na de eerste vaststellingen bij de toepassing van de wet van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 en van de nieuwe gemeentewet, alsook van de wet van 17 juni 2004 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, die de regeling inzake de gemeentelijke administratieve sancties hadden gewijzigd.

Les articles 21 et 22 du présent projet de loi ont pour objectif d'améliorer le dispositif existant suite aux premières constatations découlant de l'application de la loi du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 et la nouvelle loi communale, ainsi que la loi du 17 juin 2004 modifiant la nouvelle loi communale, qui avaient modifié le système des sanctions administratives communales.




D'autres ont cherché : april 2004 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2004 hadden' ->

Date index: 2024-12-19
w