Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2005 beoogde " (Nederlands → Frans) :

De regering beoogde in haar wetsontwerp 51K2624 dd 11 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur de inschrijvingsvoorwaarden tot het examen van beroepsbekwaamheid als volgt te verzwaren, rekening houdende met de bijzondere vereisten van beroepservaring voor de toegang tot de magistratuur door Art. 259bis-9 Ger.W. ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 7 april 2005 als volgt aan te passen :

Dans son projet de loi 51K2624 du 11 juillet 2006 modifiant les dispositions du Code judiciaire concernant l'accès à la magistrature le gouvernement a essayé d'alourdir les conditions d'inscription à l'examen d'aptitude professionnelle en tenant compte des exigences particulières d'expérience professionnelle par l'adaptation de l'article 259bis-9 du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 7 avril 2005:


De minister heeft aldus geen bezwaar tegen de in voorliggend voorstel beoogde vormelijke verfijning van artikel 5 van de wet van 7 april 2005.

La ministre ne voit dès lors aucune objection à l'affinement formel de l'article 5 de la loi du 7 avril 2005 qui est prévu dans le cadre de la proposition à l'examen.


Amendement nr. 4 van de regering beoogde de overeenstemming van de inwerkingtreding van de wet van 26 april 2005 tot wijziging van de artikelen 53, § 6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een artikel 66bis met de inwerkingtreding het artikel 61 van huidig wetsontwerp dat voormelde wet wijzigt.

L'amendement nº 4 du gouvernement avait, quant à lui, pour objectif la mise en concordance de l'entrée en vigueur de la loi du 26 avril 2005 modifiant les articles 53, § 6, et 54bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un article 66bis avec l'entrée en vigueur de l'article 61 du présent projet qui modifie la loi précitée.


De regering beoogde in haar wetsontwerp 51K2624 dd 11 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur de inschrijvingsvoorwaarden tot het examen van beroepsbekwaamheid als volgt te verzwaren, rekening houdende met de bijzondere vereisten van beroepservaring voor de toegang tot de magistratuur door Art. 259bis-9 Ger.W. ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 7 april 2005 als volgt aan te passen :

Dans son projet de loi 51K2624 du 11 juillet 2006 modifiant les dispositions du Code judiciaire concernant l'accès à la magistrature le gouvernement a essayé d'alourdir les conditions d'inscription à l'examen d'aptitude professionnelle en tenant compte des exigences particulières d'expérience professionnelle par l'adaptation de l'article 259bis-9 du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 7 avril 2005:


Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009) en 1989 (2011) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 ...[+++]

Article 1. La liste consolidée des personnes et/ou entités visées par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009) et 1989 (2011) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1 juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, ...[+++]


Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 ...[+++]

Article 1. La liste consolidée des personnes et/ou entités visées par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 (2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1 juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octob ...[+++]


Het onderhavige voorstel is een van de vier beschikkingen die deel uitmaken van het algemene programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" dat de Commissie in april 2005 heeft ingediend en ten behoeve waarvan voor de periode van januari 2007 tot december 2013 bij wijze van compromis een budget van 5,866 miljard EUR is voorgesteld; het beoogde kaderprogramma strekt tot instelling van vier fondsen met elk een andere rechtsgrondslag: het Buitengrenzenfonds, het Europees Fonds voor de integratie van onder ...[+++]

La présente proposition est une des quatre décisions qui font partie du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires" présenté par la Commission en avril 2005 et proposé pour une période janvier 2007 à décembre 2013 doté de 5,866 milliards d'EUR en crédits de compromis; le programme-cadre proposé met en place quatre fonds chacun avec un base juridique différente: le Fonds pour les frontières extérieures, le Fonds européen d’intégration des ressortissants de pays tiers, le Fonds européen pour le retour et le Fonds européen pour les réfugiés.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit het hier een fundamentele wijziging betreft aan het stelsel van de inkomensgarantie-uitkering voor werklozen die deeltijds werken, die tot doel heeft enerzijds een meer billijke vergoeding te voorzien volgens het aantal uren dat in de deeltijdse betrekking gepresteerd wordt en anderzijds om te vermijden dat door de toekenning van te hoge uitkeringen de betrokken werknemers niet meer geneigd zijn een voltijdse betrekking te ambiëren; dat deze nieuwe berekening van deze inkomensgarantie-uitkering gelet op de budgettaire gevolgen ten laatste op 1 juli 2005 moet doorgevoerd zijn om de op het begrotingsconclaaf van 20 april 2005 beoogde ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit ici d'une modification fondamentale au système de l'allocation de garantie de revenu pour des chômeurs qui travaillent à temps partiel, qui a pour but, d'une part, de prévoir une indemnité plus équitable selon le nombre d'heures prestées dans le cadre d'une occupation à temps partiel et d'autre part, d'éviter que par l'octroi des allocations trop élevées les travailleurs concernés ne soient plus tentés d'ambitionner une occupation à temps plein; que toutefois, vu les conséquences budgétaires, ce nouveau calcul de cet allocation de garantie de revenus doit être appliqué au plus tard au 1 juillet 2005, pour que puissent ...[+++]


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit het hier een fundamentele wijziging betreft aan het stelsel van de inkomensgarantie-uitkering voor werklozen die deeltijds werken, die tot doel heeft enerzijds een meer billijke vergoeding te voorzien volgens het aantal uren dat in de deeltijdse betrekking gepresteerd wordt en anderzijds om te vermijden dat door de toekenning van te hoge uitkeringen de betrokken werknemers niet meer geneigd zijn een voltijdse betrekking te ambiëren; dat deze nieuwe berekening van de inkomensgarantie-uitkering gelet op de budgettaire gevolgen ten laatste op 1 juli 2005 moet doorgevoerd zijn om de op het begrotingsconclaaf van 20 april 2005 beoogde ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit ici d'une modification fondamentale du système de l'allocation de garantie de revenus pour des chômeurs qui travaillent à temps partiel, qui a pour but, d'une part, de prévoir une indemnité plus équitable selon le nombre d'heures prestées dans le cadre d'une occupation à temps partiel et d'autre part, d'éviter que, par l'octroi d'allocations trop élevées les travailleurs concernés ne soient plus tentés d'ambitionner une occupation à temps plein; que, toutefois, vu les conséquences budgétaires, ce nouveau calcul de l'allocation de garantie de revenus doit être appliqué au plus tard au 1 juillet 2005, pour que puissent ...[+++]


Antwoord : U heeft het terecht over de strekking van de wet van 13 april 2005 die beoogde de gerechtelijke achterstand weg te werken.

Réponse : Vous évoquez avec raison l'esprit de la loi du 13 avril 2005, qui était de lutter contre l'arriéré judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : 7 april     april     regering beoogde     voorliggend voorstel beoogde     26 april     en of entiteiten beoogd     commissie in april     voorgesteld het beoogde     20 april 2005 beoogde     13 april     beoogde     april 2005 beoogde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2005 beoogde' ->

Date index: 2021-11-09
w