Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2007 waarbij » (Néerlandais → Français) :

Wat de tenuitvoerlegging betreft, meldden de lidstaten tussen april 2007 en april 2013 ongeveer 1 245 bevestigde gevallen van milieuschade waarbij de ELD moest worden toegepast.

En ce qui concerne la mise en œuvre, entre avril 2007 et avril 2013, les États membres ont signalé environ 1 245 cas confirmés de dommages environnementaux qui ont déclenché l’application de la DRE.


Wat de tenuitvoerlegging betreft, meldden de lidstaten tussen april 2007 en april 2013 ongeveer 1 245 bevestigde gevallen van milieuschade waarbij de ELD moest worden toegepast.

En ce qui concerne la mise en œuvre, entre avril 2007 et avril 2013, les États membres ont signalé environ 1 245 cas confirmés de dommages environnementaux qui ont déclenché l’application de la DRE.


De procedure die ingezet werd na voornoemd besluit van 4 oktober 2001 waaruit met name het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 waarbij het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin worden aangenomen met het oog op de opneming van een ontwerp-tracé voor een brede snelverkeersweg tussen Charleroi en Somzée (E420) en het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 waarbij beslist wordt een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé va ...[+++]

N'est pas poursuivie la procédure menée à la suite de l'arrêté du 4 octobre 2001 précité et de laquelle résultent notamment l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 adoptant l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'un projet de tracé d'une voie rapide à grand gabarit entre Charleroi et Somzée (E420) et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2007 décidant de faire réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin portant sur l'inscription du tracé d ...[+++]


Bij het koninklijk besluit van 31 mei 2017 wordt het besluit van het college van Burgemeester en Schepenen van de stad Antwerpen van 19 april 2017, waarbij een bijvoegsel (index 235/80769bis) aan de wegvergunning van 3 oktober 2007 met index 235/80769 wordt verleend aan de N.V. Elia Asset voor het verlaten van een dubbele ondergrondse elektrische verbinding en het aanleggen en exploiteren van een dubbele ondergrondse elektrische verbinding, op een spanning van 150 kV tussen de fases, met een frequentie van 50 Hz, tussen de Slachthuisl ...[+++]

Par arrêté royal du 31 mai 2017, est approuvé l'arrêté du collège des Bourgmestre et Echevins de la ville d'Anvers du 19 avril 2017, octroyant un avenant (index 235/80769bis) à la permission de voirie du 3 octobre 2007, index 235/80769 à la S.A. ELIA Asset pour l'abandon d'une double liaison électrique souterraine et l'établissement et l'exploitation d'une double liaison électrique souterraine, à la tension de 150 kV, à une fréquence de 50 Hz, entre la Slachthuislaan et la Schijnpoortweg, sur le territoire de la ville Anvers.


– gezien de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad van 23 april 2007 waarbij de Commissie werd gemachtigd om onderhandelingen te voeren over een vrijhandelsovereenkomst met de landen van de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN),

– vu les directives de négociation du Conseil du 23 avril 2007 autorisant la Commission à négocier un accord de libre-échange avec les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE),


Art. 6. Artikel 24 van het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet, opgeheven door artikel 15.2.1 van het decreet van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid, met ingang van 1 januari 2011, wordt aldus uitgelegd dat het, enerzijds, voor wat betreft het bepaalde in sub 1°, 2° en 4°, niet alleen van toepassing is op aanvragen tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning die werden ingediend na 6 april 2007 ...[+++]r ook op vergunningsaanvragen die tussen 1 januari 2006 en 5 april 2007 werden ingediend maar waarbij de boete pas na 6 april 2007 wordt opgelegd en anderzijds, voor wat betreft sub 3°, van toepassing is op aanvragen tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning die werden ingediend na 6 april 2007 en waarbij de boete na 6 april 2007 wordt opgelegd.

Art. 6. L'article 24 du décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG, abrogé à partir du 1 janvier 2011 par l'article 15.2.1 du décret du 8 mai 2009 portant les dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, est interprété en ce sens que, d'une part, en ce qui concerne les dispositions des points 1°, 2° et 4°, il s'applique non seulement aux demandes d'obtention d'un permis d'urbanisme introduites après le 6 avril 2007 ...[+++]s également aux demandes d'autorisation qui ont été introduites entre le 1 janvier 2006 et le 5 avril 2007 mais pour lesquelles l'amende n'est imposée qu'après le 6 avril 2007, et d'autre part, en ce qui concerne les dispositions du point 3°, il s'applique aux demandes d'obtention d'un permis d'urbanisme introduites après le 6 avril 2007 et pour lesquelles l'amende est imposée après le 6 avril 2007.


81. beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingsprocessen consolideren van alle Iraanse mensenrechtenverdedigers en vertegenwoordigers van het maatscha ...[+++]

81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagée pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des droits de l'homme iraniens et de représentants de la so ...[+++]


O. zijn afschuw uitsprekend over de aanvallen op de christelijke uitgeverij Zirve op 18 april 2007 in Malatya (Turkije), waarbij drie christenen, Tilmann Geske, Necati Aydin en Ugur Yuksel werden vermoord; herinnerend aan zijn resolutie van 24 oktober 2007 over de betrekkingen tussen de EU en Turkije en zijn scherpe veroordeling van de moorden op Hrant Dink en de katholieke priester Andrea Santoro,

O. horrifié par l'attaque lancée contre la maison d'édition chrétienne Zirve, le 18 avril 2007, à Malatya (Turquie), au cours de laquelle trois chrétiens, Tilmann Geske, Necati Aydin et Ugur Yuksel ont été assassinés; rappelant sa résolution du 24 octobre 2007 sur les relations UE-Turquie et sa vive condamnation des assassinats de Hrant Dink et du prêtre catholique Andrea Santoro;


H. overwegende dat deze problemen hebben geleid tot geweld, waarbij in de periode voorafgaand en navolgend op de dag van de staatsverkiezingen op 14 april 2007 tenminste vijftig doden vielen en evenzoveel gewonden, waarvan de helft in het Niger-Delta-gebied, en tot chaos leidde in andere gevallen waarbij ook stembussen door groepen misdadigers werden meegenomen,

H. considérant que ces problèmes ont conduit à des actes de violence qui ont provoqué la mort d'au moins 50 personnes et fait de nombreux blessés dans le courant de la période précédant et suivant l'élection présidentielle, le 14 avril 2007, la moitié des décès ayant été enregistrés dans la région du delta du Niger, ainsi qu'à une situation chaotique caractérisée, entre autres, par des cas de détournement d'urnes par des groupes de casseurs,


H. overwegende dat deze problemen hebben geleid tot geweld, waarbij in de periode voorafgaand en navolgend op de dag van de staatsverkiezingen op 14 april 2007 tenminste vijftig doden vielen en evenzoveel gewonden, waarvan de helft in het Niger-Delta-gebied, en tot chaos leidde in andere gevallen waarbij ook stembussen door groepen misdadigers werden meegenomen,

H. considérant que ces problèmes ont conduit à des actes de violence qui ont provoqué la mort d'au moins 50 personnes et fait de nombreux blessés dans le courant de la période précédant et suivant l'élection présidentielle, le 14 avril 2007, la moitié des décès ayant été enregistrés dans la région du delta du Niger, ainsi qu'à une situation chaotique caractérisée, entre autres, par des cas de détournement d'urnes par des groupes de casseurs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 waarbij' ->

Date index: 2025-02-15
w