Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2008 gesloten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de la Communauté flamande et fixant ses statuts.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de la Communauté flamande et fixant ses statuts (1)


Art. 2. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden en sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73566/CO/319.01, koninklijk besluit van 27 januari 2008, Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, § 3 van artikel 10 geschrapt.

Art. 2. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, le § 3 de l'article 10 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location subsidiées (numéro d'enregistrement 73566/CO/319.01, arrêté royal du 27 janvier 2008, Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, est supprimé.


Art. 3. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden en sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73566/CO/319.01, koninklijk besluit van 27 januari 2008, Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, aan artikel 3 een paragraaf 13 toegevoegd, luidend als volgt :

Art. 3. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, il est ajouté un paragraphe 13 à l'article 3 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location subsidiées (numéro d'enregistrement 73566/CO/319.01, arrêté royal du 27 janvier 2008, Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, libellé comme suit :


Art. 2. In bijlage 2 « Beschrijving van de referentiefuncties » bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende de toepassing van de functieclassificatie in de horecasector, geregistreerd op 29 april 2008 onder het nummer 88102/CO/302, en meermaals gewijzigd, wordt in de Franse versie van de taakomschrijving van referentiefunctie 125 de passage « Enregistre la commande dans la caisse et encaisse » toegevoegd tussen « Vend et emballe les petits pains, bonbons, boissons et autres snacks présentés » en « Assure l'entreposage ...[+++]

Art. 2. A l'annexe 2 « Description des fonctions de référence » de la convention collective de travail du 14 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de la classification de fonctions dans le secteur horeca, enregistrée le 29 avril 2008 sous le n° 88102/CO/302 et modifié à plusieurs reprises, dans la version francophone de la description de la fonction de référence n° 125, le passage « Enregistre la commande dans la caisse et encaisse » est inséré entre « Vend et emballe les petits pains, bonbons, boissons et autres snacks présentés » e ...[+++]


Art. 2. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de niet-gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73567/CO/319.01 - koninklijk besluit van 27 januari 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, § 3 van artikel 9 geschrapt.

Art. 2. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, le § 3 de l'article 9 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location non subsidiées (numéro d'enregistrement 73567/CO/319.01 - arrêté royal du 27 janvier 2008 - Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, est supprimé.


Art. 3. Met ingang vanaf de toepassingsdatum van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2003 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de niet-gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren (registratienummer 73567/CO/319.01 - koninklijk besluit van 27 januari 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 april 2008), gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, aan artikel 3 een paragraaf 11 toegevoegd, luidend als volgt : " § ...[+++]

Art. 3. A compter de la date d'application de la présente convention collective de travail, il est ajouté un paragraphe 11 à l'article 3 de la convention collective de travail particulière du 9 décembre 2003 relative aux conditions de travail dans les agences sociales de location non subsidiées (numéro d'enregistrement 73567/CO/319.01 - arrêté royal du 27 janvier 2008 - Moniteur belge du 14 avril 2008), conclue en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, libellé comme suit : " § 11.


Met dezelfde sanctie worden bestraft, de bevoegde leidinggevende of bestuursorganen, hun aangestelden of hun lasthebbers die, in strijd met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen ontstane vennootschappen : 1° de werking verhinderen van de bijzondere onderhandelingsgroep of van het vertegenwoordigingsorgaan van de werknemers; 2° de uitoefening belemmeren van het mandaat van de werknemersvertegenwoordigers in deze bijzondere onderhandelingsgroep of in dit v ...[+++]

Sont punis de la même sanction, les organes de direction ou d'administration compétents, leurs préposés ou leurs mandataires qui, en contravention à la convention collective de travail n° 94 du 29 avril 2008, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant la participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux : 1° empêchent le fonctionnement du groupe spécial de négociation ou de l'organe de représentation des travailleurs; 2° entravent l'exercice du mandat des représentants des travailleurs à ce groupe spécial de négociation ou à cet organe de re ...[+++]


Artikel 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 oktober 2008 wordt verlengd met een tijdspanne van één jaar, vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015.

Article 1. La convention collective de travail du 11 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui, au moment de la fin du contrat, sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 octobre 2008 est prorogée pour une période de un an, à partir du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2015.


1. Onverminderd artikel 15 van Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten worden, wanneer de consument gebruik maakt van zijn herroepingsrecht voor een overeenkomstig de artikelen 9 tot en met 14 van deze richtlijn op afstand of buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst, alle eventuele aanvullende overeenkomsten automatisch eveneens beëindigd, zonder ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 15 de la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs , l’exercice par le consommateur de son droit de rétractation d’un contrat à distance ou d’un contrat hors établissement conformément aux articles 9 à 14 de la présente directive a pour effet de mettre automatiquement fin à tout contrat accessoire, sans frais pour le consommateur, à l’exception de ceux prévus à l’article 13, paragraphe 2, et à l’article 14 de la présente ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 26 april     januari     april 2017 gesloten     14 april     april 2008 gesloten     april     april 2008 gesloten     29 april     11 april     23 april     richtlijn     buiten verkoopruimten gesloten     april 2008 gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 gesloten' ->

Date index: 2021-06-06
w