Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2008 waren " (Nederlands → Frans) :

Op de Top van Boekarest in april 2008 waren de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap van mening dat de door Albanië en Kroatië doorgevoerde hervormingen van de politiek-militaire structuren ver genoeg waren gevorderd om de toetreding van beide landen tot de NAVO, die zowel voor het Bondgenootschap als voor de desbetreffende landen een goede zaak was, te rechtvaardigen.

Lors du Sommet de Bucarest — en avril 2008 — les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et estimé qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était désormais justifiée, aussi bien pour le bien de l'Alliance que celui des pays concernés.


Op de Top van Boekarest in april 2008 waren de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap van mening dat de door Albanië en Kroatië doorgevoerde hervormingen van de politiek-militaire structuren ver genoeg waren gevorderd om de toetreding van beide landen tot de NAVO, die zowel voor het Bondgenootschap als voor de desbetreffende landen een goede zaak was, te rechtvaardigen.

Lors du Sommet de Bucarest — en avril 2008 — les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et estimé qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était désormais justifiée, aussi bien pour le bien de l'Alliance que celui des pays concernés.


Art. 5. Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 25 april 2007 en gewijzigd bij het ministeriel besluit van 21 november 2008, wordt aangevuld met drie leden, luidende: "In afwijking van het eerste lid, 3°, verliezen de personeelsleden, die zich voor 1 januari 2011 hebben ingeschreven voor een gecertificeerde opleiding en op 3 februari 2013 niet meer ingeschreven waren voor een gecertificeer ...[+++]

Art. 5. L'article 3, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 avril 2007 et modifié par l'arrêté ministériel du 21 novembre 2008, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1, 3°, les membres du personnel qui se sont inscrits avant le 1 janvier 2011 à une formation certifiée et qui n'étaient plus inscrits à une formation certifiée le 3 février 2013 perdent le droit à la prime de formation à partir du premier jour du troisième mois qui suit la publication du présent alinéa au Mo ...[+++]


Vóór het decreet van 25 april 2008 waren de proeven bedoeld in de artikelen 18 tot 20 facultatief voor de kinderen die onder het huisonderwijs vallen.

Avant le décret du 25 avril 2008, les épreuves visées aux articles 18 à 20 étaient facultatives pour les enfants relevant de l'enseignement à domicile.


Ter bevordering van de interoperabiliteit moet het bureau een effectbeoordeling maken van de aanpassing van de ERTMS-versies die reeds waren geïnstalleerd vóór de op 23 april 2008 door de Commissie goedgekeurde versie aan deze versie.

Afin de favoriser l'interopérabilité, l'Agence devrait évaluer les incidences de l'adaptation de toute version de l'ERTMS installée avant la version adoptée par la Commission le 23 avril 2008 vers cette version.


Vanaf 3 april 2008 wordt de invoer van de in artikel 3 bedoelde waren in de Gemeenschap uit het gehele grondgebied van Israël toegestaan, mits de volgende woorden worden opgenomen in de veterinaire certificaten die de zendingen van die waren vergezellen:

À partir du 3 avril 2008, les importations dans la Communauté des produits visés à l’article 3 sont autorisées en provenance de l’ensemble du territoire israélien moyennant l’inclusion de la mention suivante dans les certificats vétérinaires accompagnant les lots de tels produits:


Vanaf 3 april 2008 tot de datum van het einde van de toepassing van deze beschikking moet op het certificaat echter worden vermeld dat de waren overeenkomstig deze beschikking worden ingevoerd.

Du 3 avril 2008 au dernier jour d’application de la présente décision, le certificat devra toutefois mentionner que les marchandises sont importées conformément à la présente décision.


Op 22 april 2008 waren 995 veroordeelden in strafonderbreking terwijl ze wachtten op elektronisch toezicht; vandaag zijn er dat 1550.

Alors que le 22 avril 2008, 995 condamnés bénéficiaient d'une interruption de peine dans l'attente d'une surveillance électronique, ils sont aujourd'hui 1550.


Op de NAVO-top van Boekarest in april 2008 waren de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap van mening dat de door Albanië en Kroatië doorgevoerde hervormingen van de politiek-militaire structuren ver genoeg waren gevorderd.

En avril 2008, lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient atteint un stade suffisant de réforme de leurs structures politico-militaires.


Ondertussen blijkt uit de meest recente statistieken van Fedasil van april 2008 dat de toestand alleen maar verergerd is: in april jongstleden waren 101 van de 285 vertrekkenden, dus meer dan 35%, Brazilianen.

Entre-temps, les statistiques les plus récentes de Fedasil, celles d'avril 2008, ont révélé que la situation n'a fait que s'aggraver : en avril dernier, 101 des 285 retours, soit plus de 35%, concernaient des Brésiliens.




Anderen hebben gezocht naar : boekarest in april 2008 waren     25 april     november     ingeschreven waren     25 april 2008 waren     april     reeds waren     vanaf 3 april     bedoelde waren     waren     april 2008 waren     fedasil van april     april jongstleden waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 waren' ->

Date index: 2022-03-15
w